加载中…
个人资料
诗词苑___译者文摘
诗词苑___译者文摘
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:14,013
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

压力容器工程规定(4)

(2010-09-05 12:35:08)
标签:

杂谈

分类: 英语词汇
 

5. INSPECTION AND TESTS

检测及试验

5.1 General Requirement 总体要求

5.1.1 All pressure vessels shall be inspected and tested in accordance with the applicable local regulations, applied code and inspection and test plan approved by Purchaser.

所有压力容器必须根据相关地方规章、规范及买方批准的检测、试验计划进行检测及试验。

5.1.2 Vender shall submit a detailed inspection and test plan for Purchaser’s approval.

卖方应递交一份详细的检测及试验计划给买方审批。

5.1.3 The free chloride content of water used for hydrostatic test of austenitic stainless steel vessel shall be limited to 25 mg/L. After testing, vessels shall be drained and dried.

奥氏体不锈钢容器的水压试验所用水的氯含量应不超过25 mg/L。在试验后,容器内的水应排出并对容器进行干燥。

5c)所示进行测量。

6. NAMEPLATE, PAINTING AND MARKING 铭牌、刷漆及标识

6.1 Nameplate 铭牌

A nameplate as shown in Vessel Standard shall be mounted on each vessel. Mounting on the removable parts is prohibited. 在每个容器上应装上容器标准中所示的铭牌。禁止将铭牌装在可拆除部件上。

The location of nameplate is specified on the engineering drawing.

铭牌的位置在工程图纸中指定。

6.2 Painting 刷漆

6.2.1 As a rule, all external surface of vessels shall be painted in accordance with CIBA 3rd Line Project Piping Materials Classification (CSTLT1300/O301), except the following.

作为规定,除了以下情况所有容器的外表面应根据CIBA3条线工程管道材料等级表(CSTLT1300/O301)的要求进行刷漆。

A. Surface of Stainless Steel and high alloy steels; Not painted.

  不锈钢及高合金钢的表面不需刷漆。

B. Gasket sheet surface; See Par. 6.2.2 垫片的表面,见6.2.2

6.2.2 All flange faces and other machined surfaces shall be coated with a readily removable rust preventive paint.

所有法兰面及其它加工面应用易去除防尘漆保护。

6.2.3 Vendor shall submit a detailed procedure of applicable painting system (Painting Specification) for Purchaser’s approval.

卖方应递交一份详细有刷漆程序(油漆规范)给买方审批。

6.3 Marking 标识

6.3.1 Each Pressure Vessels shall be marked in accordance with Vessel Standard D-123.

每台压力容器应根据容器标准D-123进行标识。

6.3.2 Pressure Vessels subject to P.R.C. regulations shall be provided with the name and identification plate stipulated in the regulations.

根据中国法规制造的压力容器应依据规章要求配备铭牌及标识牌。

6.3.3 All removable parts shall be identified. 所有可拆除部件均需标识。

6.3.4 Furthermore, all vessels shall be provided with an identification plate fitted with rivets on a supporting plate according to Identification plate/Nameplate standard drawings.

此外,所有容器应根据标识牌/铭牌标准图将标识牌铆固到支承板上。

6.3.5 The location of Identification plate/Nameplate is specified on Purchaser’s drawing or data sheet.

标识牌/铭牌的位置在买方图纸或数据表中指定。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有