加载中…
个人资料
流浪狗
流浪狗
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:695
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[转载]中英文对照弥撒程序(续2)

(2010-12-13 22:52:39)
标签:

转载

分类: 信仰
主祭:信德的奥迹
PRIEST: Let us proclaim the mystery of faith.
信众:基督我们传报你的圣死,我们歌颂你的复活,我们期待你光荣的来临。
PEOPLE: Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.
主祭:上主,因此我们记念基督的圣死与复活,向你奉献生命之粮、救恩之杯,感谢你使我们得在你台前侍奉你。我们恳求你,使我们在分享基督的圣体圣血之后,因圣神合而为一。
PRIEST: In memory of his death and resurrection, we offer you, Father, this life-giving bread, this saving cup. We thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you. May all of us who share in the body and blood of Christ be brought together in unity by the Holy Spirit.
主祭:上主, 求你垂念普世的教会、使你的子民偕同我们的教宗(XXX)、我们的主教(XXX)与所有主教、以及全体圣职人员,都在爱德中日趋完善。
PRIEST: Lord, remember your Church throughout the world; make us grow in love, together with N. our Pope, N. our bishop,* and all the clergy.
主祭:(追思弥撒中可以加念此节).求你垂念你的仆人(某某),你(今天)从人世将他(她)召回。他(她)即因圣洗和你的圣子一样死亡,求你也使他(她)和你的圣子一样地复活。
PRIEST(In Masses for the dead the following may be added: ) Remember N. whom you have called from this life. In baptism he (she) died with Christ: may he (she) also share his resurrection.
主祭:求你也垂念怀着复活的希望而安息的弟兄姊妹,并求你垂念我们的祖先和所有去世的人,使他们享见你光辉的圣容。    求你也垂念我们众人,使我们得于天主之母童贞荣福玛利亚、诸圣宗徒,以及你所喜爱历代圣人圣女,共享永生,并使我们借着你的圣子耶稣基督,赞美你显扬你。
PRIESTRemember our brothers and sisters who have gone to their rest in the hope of rising again; bring them and all the departed into the light of your presence. Have mercy on us all; make us worthy to share eternal life with Mary, the virgin Mother of God, with the apostles, and with all the saints who have done your will throughout the ages. May we praise you in union with them, and give you glory through your Son, Jesus Christ.
主祭:全能的天主圣父,一切崇敬和荣耀,借着基督,偕同基督,在基督内,并联合圣神,都归于你,直到永远。
PRIEST: Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, almighty Father, for ever and ever.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
四、领圣体礼
天主经(LORD’S PRAYER)(另一种见附录3
主祭:我们既遵从救主的训示,又承受他的教导,才敢说:
PRIEST: Let us pray with confidence to the Father in the words our Savior gave us.
信众:我们的天父,愿你的名受显扬,愿你的国来临,愿你的旨意奉行在人间,如同在天上。求你今天赏给我们日用的食粮;求你宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑,但救我们免于凶恶。
PEOPLE: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
主祭:上主,求你从一切灾祸中拯救我们,恩赐我们的时代得享平安;更求你大发慈悲,保佑我们脱免罪恶,并在一切困扰中,获得安全,使我们虔诚期待永生的幸福,和救主耶稣的来临。
PRIEST: Deliver us, Lord, from every evil, and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Savior, Jesus Christ.
信众:天下万国,普世权威,一切荣耀,永归于你。
PEOPLE: For the kingdom, the power and the glory are yours, now and for ever.
互祝平安(SIGN OF PEACE)
主祭:主耶稣基督,你曾对宗徒们说:“我将平安留给你们,将我的平安赏给你们,”求你不要看我们的罪恶,但看你教会的信德,并按照你的圣意使教会安定团结,你是天主永生永王。
PRIEST: Lord Jesus Christ, you said to your apostles; I leave you peace, my peace I give you. Look not on our sins, but on the faith of your Church, and grant us the peace and unity of your kingdom where you live for ever and ever.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
主祭:愿主平安常与你们同在
PRIEST: The peace of the Lord be with you always.
信众:也与你的心灵同在
PEOPLE: And also with you.
主祭:请大家互祝平安
PRIEST: Let us offer each other the sign of peace.
擘饼(BREAKING OF BREAD)
全体:除免世罪的天主羔羊,求你垂忴我们
      除免世罪的天主羔羊,求你垂怜我们
      除免世罪的天主羔羊,求你赐给我们平安。
PEOPLE: Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.
主祭:请看天主的羔羊,请看除免世罪者,蒙召来赴圣宴的人是有福的。
PRIEST: This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper.
信众:主,我当不起你到我心里来,只要你说一句话,我的灵魂就会痊愈。
PEOPLE: Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
主祭:基督圣体
PRIEST: The body of Christ.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
主祭:基督圣血
PRIEST: The blood of Christ.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
集祷经(领圣体后)OPENING PRAYER
主祭:请大家祈祷……。
PRIESTLet us pray……
信众:阿们。
PEOPLE: Amen
五、礼成式(CONCLUDING RITE)
主祭:愿主与你们同在
PRIEST: The Lord be with you.
信友:也与你的心灵同在
PEOPLE: And also with you
主祭:愿全能的天主,圣父,圣子,圣神降福你们
PRIEST: May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
信众:阿们
PEOPLE: Amen
主祭:弥撒礼成
PRIEST: Go in the peace of Christ.   or The Mass is ended, go in peace.
信众:感谢天主。
PEOPLE: Thanks be to God.

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有