加载中…
个人资料
哈欠
哈欠
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,788
  • 关注人气:2
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

英语阅读:Zap the Sap

(2010-09-06 09:56:31)
标签:

杂谈

分类: ENGLISH

傻瓜下台

词汇:

1,scrawl 英音:[skrɔ:l]美音:[skrɔl]

 vt. 潦草地写(或画)
 vi. 乱写,乱涂,涂鸦
 n. 潦草模糊的笔迹[S]

Don't scrawl all over the wall. 不要再墙上乱涂乱画。

2,campaign 英音:[kæm'pein]美音:[kæm'pen]

n. [C] 战役;运动,活动[(+for/against)][+to-v];竞选运动
 vi. 从事运动[(for/against)];参加竞选[(+for)];作战,出征

The campaign was a blockbuster. 这次竞选声势浩大。

3,die-hard adj.铁杆(粉丝)

Die-hard Star Wars fans soon can see the original theatrical versions of the first three Star Wars films on DVD. 《星球大战》的铁杆影迷们很快就能在DVD上观看前三部《星球大战》的原始剧场版。original version 原著
4,uproar 英音:['ʌprɔ:]美音:['ʌp,ror]

 n.骚乱;骚动;吵闹;喧嚣
The TV play caused a small uproar. 这部电视剧造成一个小骚动。

 

翻译:

1,当时,我感觉自己的身心和人格就好像被置于奶酪擦上来回地磨着。

At that moment,I felt my heart ,my character,and my whole body was being pushed back and forth over a cheese-grater.

2,与女学生会主席的公开冲突打开了其他人不满的闸门。

A public conflict with the female vice president opened the floodgates for others who were upset with me .

3,当时,我已经掉进了谷底,除了向上攀登之外,我无路可走。

I was at the bottom and had nowhere else to go but up.

 

短语:

1,rally around:团结(或聚集)在...周围

I knew I could make a difference with a campaign team of seventy-five people rallying around me.

2,to say the least:退一步说

I was proud of my accomplishment to say the least

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有