加载中…
个人资料
汗血宝马
汗血宝马
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:26,475
  • 关注人气:22
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

英语名人名言

(2010-08-20 09:35:50)
标签:

杂谈

十三、Homer 荷马

1.Do thou restrain the haughty spirit in thy breast, for better far is gentle courtesy.

把你的傲慢留在心中,因为温良、恭顺要好的多。

2.I detest that man who hides one thing in the depths of his heart, and speaks for another.

我厌恶那些口是心非的人。

3.It is equally offensive to speed a guest who would like to stay and to detain one who is anxious to leave.

催一个想留下的人快走和留下一个非常想走的人是一样的冒犯他人。

4.A companion's words of persuasion are effective.

同伴的劝说是有效的。

5.A councilor ought not to sleep the whole night through, a man to whom the populace is entrusted, and who has many responsibilities.

一个议员不应该一晚上从头睡到尾。他受了人民的委托,有许多的责任。

6.A generation of men is like a generation of leaves; the wind scatters some leaves upon the ground, while others the burgeoning wood brings forth - and the season of spring comes on. So of men one generation springs forth and another ceases.

人就象树叶一样更新换代;风把一些树叶吹离了地面,而另一些则在树上萌芽——接着春天就来了。所以对于人来说,一代人出生了,另一代人则死去了。

7.A multitude of rulers is not a good thing. Let there be one ruler, one king.

多头管理不是好事。就只要一个管理者,一个国王。
8.Even when someone battles hard, there is an equal portion for one who lingers behind, and in the same honor are held both the coward and the brave man; the idle man and he who has done much meet death alike.
勇敢打仗的人一样也会落后,同样的荣誉也能被勇敢者和胆小者同时持有;庸懒的人和勤劳的人可能会一块死掉。

9.He knew the things that were and the things that would be and the things that had been before.

聪明人了解事物,知道事物的来龙去脉。

 

10.He lives not long who battles with the immortals, nor do his children prattle about his knees when he has come back from battle and the dread fray.

与永恒的事物作斗争的人是活不长的,他从战场和可怕的斗争中回来后,他的孩子也不会在他的膝下承欢。

 

11.I too shall lie in the dust when I am dead, but now let me win noble renown.

我死后也会躺在尘埃里,但现在我要赢得荣耀。

 

12.If you are very valiant, it is a god, I think, who gave you this gift.

如果你非常勇敢,我想那是神赐与你的。

 

13.It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair. But when dogs shame the gray head and gray chin and nakedness of an old man killed, it is the most piteous thing that happens among wretched mortals.

一个年轻人在战斗中倒下,他的身体被刺的千疮百孔,这样的场景似乎很和谐。在他的死亡里,一切似乎都很公平。但是如果一群狗羞辱一个被杀老人苍白的头颅,苍白的面颊,裸露的尸体,那么这将是悲惨人的最悲惨事。

 

14.It is not possible to fight beyond your strength, even if you strive.

即使你努力,你也不可能超出自己力量之外的战斗。

 

15.It is not unseemly for a man to die fighting in defense of his country.

如果是保卫国家而死,那并不可耻。

 

16.Miserable mortals who, like leaves, at one moment flame with life, eating the produce of the land, and at another moment weakly perish.

可怜的人们就象树叶一样,这一刻还在吃着地里的粮食,燃烧生命,那一刻就虚弱的凋谢了。

 

17.Of men who have a sense of honor, more come through alive than are slain, but from those who flee comes neither glory nor any help.

心怀荣誉的人更可能存活下来,但逃跑的人既没有荣誉也没有帮助。

 

18.Once harm has been done, even a fool understands it.

一旦伤害造成了,傻子也知道。

 

19.The fates have given mankind a patient soul.

命运给予了人类忍耐的灵魂。

 

20.The glorious gifts of the gods are not to be cast aside.

上帝是不会抛弃荣誉的。

 

21.The outcome of the war is in our hands; the outcome of words is in the council.

战争的结果在我们的手里;讨论的结果在议会手里。

 

22.The single best augury is to fight for one's country.

唯一最好的预言就是为国家而战。

 

23.There is a fullness of all things, even of sleep and love.

所有的事都有一个度,即使睡觉和爱也一样。(总算说了句有道理的话)

 

24.There is a strength in the union even of very sorry men.

最弱的一些人联合起来也能形成一股力量。

 

25.Thus have the gods spun the thread for wretched mortals: that they live in grief while they themselves are without cares; for two jars stand on the floor of Zeus of the gifts which he gives, one of evils and another of blessings.

是神编织了可怜人的命运:他们生活在不幸之,而他们自己却不去关心;是神编织了宙斯放在地上的两只瓶子,这两只瓶子盛着两种礼物:一个魔鬼,一个是祝福。

 

26.Young men's minds are always changeable, but when an old man is concerned in a matter, he looks both before and after.

年轻人的思想总是摇摆不定,但是如果一个老年人考虑问题,他就会思前想后。

 

 

 

 

 

 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:英语名人名言
后一篇:清明
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇英语名人名言
    后一篇 >清明
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有