加载中…
正文 字体大小:

FAMINE:庞琼珍

(2019-01-18 19:43:27)
标签:

历史

情感

美食

健康

佛学

分类: 灾难
FAMINE:庞琼珍

Pang Qiongzhen
FAMINE

After finishing
rotten sweet potatoes
peanut shells
grain husks
weeds
grass roots
leaves
bark;

Still famished,
he follows
the grown-ups,
looking for anything to fill his belly.

Between rocks
he scrapes out
white clay,
it feels soft
on his tongue.

In his belly,
the clay becomes hard as rocks;
if you want to live
it has to be scraped
out of your guts.

60 years later
my uncle says on his sickbed,
that stuff was called Guanyin soil.
Like clay to play for children,
like plasticine.

11/15/18 first draft
1/4/19 final text

Translated by MW in January 2019
FAMINE:庞琼珍

FAMINE:庞琼珍

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
前一篇:GULF:明之之
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇GULF:明之之
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有