加载中…
正文 字体大小:

WINTERSONATE:李伟

(2018-02-21 17:42:56)
标签:

故事

娱乐

文化

情感

分类: 日記
WINTERSONATE:李伟

Li Wei
WINTERSONATE

Auf der leeren Flur voller Schnee
stapft ein schwarzer Bär
mit einer Geige.

Vor der Nacht
muss er den dunklen Wald erreichen.
Er schaut in den Himmel,

der Schnee
hört nicht auf.
Er schaut seine Geige an.

Ungeschickt
stapft er vorwärts,
es schneit auf seinen Kopf
und auf sein Rückenfell.

Im dunklen Wald
schneit es auch,
aber die Zuhörer
mit ihren Pelzmützen

sind alle schon da.
Still warten sie,
unter jedem Baum voller Schnee
sind die Plätze besetzt.

Februar 2018
Übersetzt von MW im Februar 2018

WINTERSONATE:李伟



《冬天的乐曲》

李伟
 
空旷的雪野上
一头大黑熊挟着
一把小提琴
在大雪中跋涉
 
天黑之前
他必须要赶到
那片黑森林
他抬头看看天空
 
雪一点没有
停下来的迹像
他又低头看了看
那把小提琴
 
他笨拙的身躯
继续向前挪动
雪不断落在他头顶
和后背的皮毛上
 
在那片黑森林里
雪同样下着
但戴着毛绒绒的
棉帽的听众们
 
都已提前到来
他们安静地等着
每棵顶着雪的树下
都坐无虚席
 
2018.2

WINTERSONATE:李伟


Li Wei: 10 POEMS
李伟十首诗


WINTERSONATE:李伟



0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
前一篇:NACHT:图雅
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇NACHT:图雅
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有