加载中…
个人资料
盈盈
盈盈
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,215,909
  • 关注人气:2,652
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【红糟鸡】Red Rice Vinesse Chicken (Ang Chow Chicken)

(2017-09-03 05:38:12)
标签:

红糟

红糟鸡

酒糟

福建菜

马来菜

分类: 肉类料理

【红糟鸡】Red <wbr>Rice <wbr>Vinesse <wbr>Chicken <wbr>(Ang <wbr>Chow <wbr>Chicken)



前阵子做了好几瓶的红米酒和红糟,就做了红糟鸡,很香很好吃喔!


As I have couple of bottles of Home-Made Chinese Red Rice Wine and Vinesse(Foo Chow Ang Jiu & Ang Chow) that I made in march, it's about time to make this very colourful Chicken!


材料:

3-4只鸡腿 (大约一磅),剁块

2 大勺 姜丝

1 大勺 红糟

2 大勺 米酒/绍兴酒

1-2 大勺 酱油 (根据口味调整)

1 小勺 麻油

1/2 小勺 红糖


Ingredients:

3-4 pieces of drumstick/ thigh (Around 1 lb) cut into pieces

2 tbsp Shredded ginger

1 tbsp Ang Chow

2 tbsp Rice Wine/Chinese cooking wine

1-2 tbsp Light Soy sauce (or to taste)

1 tsp Sesame oil

1/2 tsp Brown Sugar



 

【红糟鸡】Red <wbr>Rice <wbr>Vinesse <wbr>Chicken <wbr>(Ang <wbr>Chow <wbr>Chicken)


1. 把姜丝用1小勺的麻油/香油爆香备用。


2.把鸡腿剁块后用1大勺红糟腌至少1小时,时间长些更好。


3. 在刚刚煸姜丝的锅子里把鸡肉炒至变色,不需再另外加油。加入一半的姜丝一起炒。


4. 倒入1 1/2 杯水,煮滚后转中加盖焖煮大约 10分钟至汤汁减少至1/2左右。加糖和酱油调味,再中小火焖煮8-10分钟至收汁,起锅之前淋上米酒/绍兴酒,再稍稍煮煮即可。


吃之前撒上姜丝。颜色鲜艳,味道好吃的红糟鸡就好罗!


1. Slowly fry the shredded ginger with 1 tsp of sesame oil till it become crispy and golden in color. Keep it aside.


2. Marinate chicken pieces with Ang Chow for at least an hour. 


3. In the same cooking utensil, add chicken pieces and cook at medium heat, cook for about 5 minutes until the chicken changes color, add half of the fried shredded ginger.


4. Add 1 1/2 cup of water and bring to boil, reduce heat to medium, cover with lid and cook for another 10 minutes or till the water reduced to half.


5. Season with sugar, soy sauce and continue cooking for another 8-10 minutes or till the chicken is cooked and tender. 


6. Add the Chinese cooking wine or rice wine and cook for another minute or two before serving.


Garnish with remaining fried ginger. Can you believe its color is all natural?


注:李時珍「本草綱目」記載, 紅糟活血化瘀, 有助分解食物, 幫助消化, 是治婦人病的良藥, 幫助排除體內毒素, 可當作養生食品, 達至健胃整腸, 長壽和美容的功效.


Note: The Chinese believe Ang Chow is specially beneficial to women, and could help prevent most if not all of the female diseases/sickness.


【红糟鸡】Red <wbr>Rice <wbr>Vinesse <wbr>Chicken <wbr>(Ang <wbr>Chow <wbr>Chicken)


0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有