【红糟鸡】Red Rice Vinesse Chicken (Ang Chow Chicken)
(2017-09-03 05:38:12)
标签:
红糟红糟鸡酒糟福建菜马来菜 |
分类: 肉类料理 |
前阵子做了好几瓶的红米酒和红糟,就做了红糟鸡,很香很好吃喔!
As I have couple of bottles
of
材料:
3-4只鸡腿 (大约一磅),剁块
2 大勺 姜丝
1 大勺
2 大勺 米酒/绍兴酒
1-2 大勺 酱油 (根据口味调整)
1 小勺 麻油
1/2 小勺 红糖
Ingredients:
3-4 pieces of drumstick/ thigh (Around 1 lb) cut into pieces
2 tbsp Shredded ginger
1 tbsp
2 tbsp Rice Wine/Chinese cooking wine
1-2 tbsp Light Soy sauce (or to taste)
1 tsp Sesame oil
1/2 tsp Brown Sugar
1. 把姜丝用1小勺的麻油/香油爆香备用。
2.把鸡腿剁块后用1大勺红糟腌至少1小时,时间长些更好。
3. 在刚刚煸姜丝的锅子里把鸡肉炒至变色,不需再另外加油。加入一半的姜丝一起炒。
4. 倒入1 1/2 杯水,煮滚后转中加盖焖煮大约 10分钟至汤汁减少至1/2左右。加糖和酱油调味,再中小火焖煮8-10分钟至收汁,起锅之前淋上米酒/绍兴酒,再稍稍煮煮即可。
吃之前撒上姜丝。颜色鲜艳,味道好吃的红糟鸡就好罗!
1. Slowly fry the shredded ginger with 1 tsp
of sesame oil till it become crispy and golden
in
2. Marinate chicken pieces with Ang Chow for
at least an hour.
3. In the same cooking utensil, add chicken
pieces and cook at medium heat, cook for about 5 minutes until the
chicken changes
4. Add 1 1/2 cup of water and bring to boil, reduce heat to medium, cover with lid and cook for another 10 minutes or till the water reduced to half.
5. Season with sugar, soy sauce and continue
cooking for another 8-10 minutes or till the chicken is cooked and
tender.
6. Add
the
Garnish with remaining fried ginger. Can you
believe its
注:李時珍「本草綱目」記載, 紅糟活血化瘀, 有助分解食物, 幫助消化, 是治婦人病的良藥, 幫助排除體內毒素, 可當作養生食品, 達至健胃整腸, 長壽和美容的功效.
Note: The Chinese believe Ang Chow is specially beneficial to
women, and could help prevent most if not all of the
female