加载中…
个人资料
盈盈
盈盈
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,215,909
  • 关注人气:2,652
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

慢煎糕 (Apam Balik)

(2010-07-18 10:58:33)
标签:

美食

面糊

面饼

煎盘

左宗棠

南洋

apam

balik

分类: 糖水小点

慢煎糕 <wbr>(Apam <wbr>Balik)


 

这个煎糕是马来西亚大街小巷都可以找到的小食,我喜欢周末早市的时候买一大块的慢煎糕,一边逛早市,一边吃。


吃,大家都是很爱吃的,却很多人不知道它的来源,提起晚清名臣左宗棠,大家都知道有在美国几乎每一家中国餐厅都会有的左公雞,却鲜少有人知道滿煎糕。


网上找来马来西亚饮食界名人的的一段说明:


相傳咸豐五年(1855年) 太平軍入福建,左宗棠率清兵前往平定,為了讓軍隊吃飽且不擾民,他決定將傳統鹹味煎餅給加以改良,利用福建盛產的蔗糖和花生碾碎,撒在已發酵鬆軟的煎餅上成為甜食煎糕,使士兵容易入口,且攜帶方便,於是這種煎糕便漸漸在福建尤其泉州一帶流傳開來,成為經濟實惠,食用方便的街頭小吃;後來也流傳到台灣,以及隨著早期閩藉移民的步履帶來了南洋。


在福建泉州及台灣金門,這種煎糕叫做“滿煎糕”,傳到台灣稱為“麵煎餅”,下了南洋,於檳城登岸後則化作福建方言“曼煎粿”(Ban Chang Kueh),中文寫成“曼煎糕”或“慢煎糕”,到了怡保則稱為“大塊麵”,南下吉隆坡一帶廣東人把它誤稱為“煎燶包”(其實煎燶包是另種傳統煎餅的名稱),再到新加坡,則寫成 “麵煎糕”或 “米煎糕”。


原鄉對這食物名稱中的滿字有兩種解釋,一為“滿清”之食,與左宗棠有關,另個則因為它用圓形大煎盤製作,麵糊倒入後會“漲滿”整個煎盤而得名。至於後來如何演變成南洋化的“曼慢麵米”, 就可能是經過方言的變奏與一廂情願的誤解了。

 

所以把“滿”變成了音譯的“曼”,再聯想成製程上的“慢”時,似乎已脫胎成很南洋風的一則傳奇,再加上近30多年來,除了保存傳統的大煎盤製作外,更出現大量接合印尼爪哇一帶的kueh terang bulan,而創造出另種小型薄脆的新版本,配料也從原先簡單的花生碎和糖外,變化出教人眼花撩亂的多種甜鹹口味。"



材料:

面饼糊:

1 cup 中筋面粉 All Purpose flour

1 tsp 泡打粉 Baking powder

1/2 tsp 苏打粉 Baking Soda

3 tbsp 糖

1 只蛋

1/2 cup 椰浆

1/2 cup 豆浆/牛奶

1/2 tsp 香草精

 

馅料:

1/2 cup 烤熟的花生

1/2 cup 烤熟的杏仁 (不用杏仁就用一杯的花生)

2 tbsp 烤熟的芝麻

糖 一茶匙

罐头玉米(Cream type)

3 tsp butter

 

一部份的材料

慢煎糕 <wbr>(Apam <wbr>Balik)

把所有面糊的材料混合均匀,摆一边备用,大约20分钟。

然后把花生杏仁芝麻搅碎,加入糖捞匀。

慢煎糕 <wbr>(Apam <wbr>Balik)

开始煎糕,热上一口平底锅,要小火,我用的是2号火。倒入1 cup的面糊。然后加盖,煮至面饼出现很多的洞洞。

注:我用的是十寸的锅子,所以一杯的厚度刚刚好,如果用的锅子小,请酌量减少面糊。

这个时候在面糊上均匀的撒上花生芝麻粉,然后把半茶匙的butter分几个部分也分布在饼上,然后把1 tbsp的玉米均匀的撒在面饼上。然后再加盖烘烘,至面包的边上变成褐色。

然后用个小刀或者铲子,在面饼边上划一圈,然后把面饼对半折起。然后在表面薄薄的刷上一层butter。稍微放1-2分钟才切开。

慢煎糕 <wbr>(Apam <wbr>Balik)

切开,开吃罗!

慢煎糕 <wbr>(Apam <wbr>Balik)

 

英文版,For English,Click --》Apam Balik

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有