加载中…
个人资料
美国驻华大使馆
美国驻华大使馆 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,628,470
  • 关注人气:17,737
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

这部纪录片不仅得了奖,而且能够拯救女性的生命

(2016-03-10 11:29:42)
内容来源: 分享美国 地址链接:http://go.usa.gov/cfT9B  

沙米恩·奥贝德-奇诺伊(Sharmeen Obaid-Chinoy) 的纪录短片《河中女孩:宽恕的代价》(A Girl in the River: The Price of Forgiveness)获得了奥斯卡奖(Academy Award),这部纪录片讲述了一位女性如何逃过一次所谓“荣誉处死”(honor killing)的图谋而生存下来的故事。在接受奥斯卡奖的时候,她开门见山地说:“这就是当有决心的女性团结起来时所能取得的成果。” 她也赞扬了男性,那些鼓励女性“去上学和工作,那些希望有一个对女性更加公正的社会”的男性。

在世界各地都存在“荣誉处死”,但在南亚地区最常见。妇女因为反对强迫婚姻或以其他方式违抗他们的家庭而被杀,甚至有时她们因为是强奸受害者而被杀害。据人权组织介绍,每年发生数千起这种谋杀,但是其中许多起并没有被报告。

美国长期以来一直谴责针对妇女和女童的暴力行为,不论其在何处发生。白宫(White House)专门就此发布报告 ——《一个也太多:打击对妇女和女童的暴力行为20年》(1 is 2 Many: Twenty Years of Fighting Violence Against Women and Girls),详细介绍了在国内和国际范围内打击此类犯罪所采取的步骤。

国国务卿(U.S. Secretary of State)约翰·克里(John Kerry) 说, 《河中女孩》讲述了“一个非常勇敢的年轻女子,逃脱了她父亲和叔叔试图对她施以荣誉处死的非凡故事。更了不起的是,在影片初映后,[巴基斯坦]总理[纳瓦兹·]谢里夫(Sharif)承诺要修改允许这种野蛮行径和谋杀存在的法律。”

奥贝德-奇诺伊在谈到谢里夫总理的反应时说:“这就是电影的力量。”

视频:
http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ5NTQ1MjIzMg==.html

奥巴马总统鼓励“拥有改变观念和态度的独特力量”的艺术家们帮助制止基于性别的暴力行径。他对观看2015年格莱美颁奖典礼(2015 Grammy Awards)的观众们说:“我们共同努力制止针对妇女和女童的暴力行径,便能以此让我们的文化变得更好。”

这是奥贝德-奇诺伊第二次获得奥斯卡奖。2012年,她凭借讲述泼酸受害女性的影片《拯救容颜》(Saving Face)获得了首个奥斯卡奖。  

When Sharmeen Obaid-Chinoy accepted the Academy Award for her short documentary filmA Girl in the River: The Price of Forgiveness, about a woman who survives a planned honor killing, she got straight to the point: “This is what happens when determined women get together.” She acknowledged men too — men who push women “to go to school and work and who want a more just society for women.”

Honor killings occur around the world, but most frequently in South Asia. Women are murdered because they object to a forced marriage or otherwise defy their families — or sometimes even because they have been victims of rape. Thousands of such killings occur annually, but many go unreported, according to human rights groups.

The United States has long condemned violence against women and girls wherever it occurs. A special White House report, 1 is 2 Many: Twenty Years of Fighting Violence Against Women and Girls, details steps taken to combat such crimes at home and internationally.

https://share.america.gov/wp-content/uploads/2016/03/girlintheriver01-11.jpgSaba Qaiser, who survived an attempt to kill her, is the focus of an award-winning documentary film. (Courtesy photo)
 

A Girl in the River tells “the remarkable story of a very courageous young woman who survived an attempt at an honor killing by her father and uncle,” U.S. Secretary of State John Kerry said. “Even more remarkable was that after the initial screening, [Pakistan’s] Prime Minister [Nawaz] Sharif pledged to change laws that allow such barbaric practices and murders.”

“That is the power of film,” Obaid-Chinoy said about the prime minister’s reaction.

 

President Obama encourages artists, who “have a unique power to change minds and attitudes,” to help end gender-based violence. “Together we can change our culture for the better by ending violence against women and girls,” he told the 2015 Grammy Awards audience.

This is Obaid-Chinoy’s second Oscar. She won the first in 2012 for her film Saving Face, about women who are victims of acid attacks.

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有