标签:
体操杂谈 |
分类: 文化和教育 |

美中两国的少年体操队员

美中两国的少年体操队员

美中两国的少年体操队员,中间穿蓝色衣服者为钢铁十字基金会创办者洛根∙米兰德

美中两国的少年体操队员

美国体操队员


中国体操队员在训练

中国体操队员在训练

中国体操队员在训练

中国体操队员在训练

中国体操队员

中国体操队员

中国体操队员
“我是在12岁
受伤时,开始(筹建)这个基金会的。在我的恢复期,医生们一度不确定我是否还能再次练体操。这是可怕的!我总设想着,我会一直能练体操,或许有一天我甚至
能去奥运会,然后我能回报我的这项运动。当他们说,我可能再也练不了体操时,我仍想要回报。我的父母说我不必等待时机再去回报,我可以现在就做,所以我开
始考虑这个基金会。老实讲,我没想到作为一个孩子,我可以真的带来很大不同,但是我可以。如果你坚守体操,在每天的生活中,它会很以很多方式帮助你。或许
有一天,它甚至会帮你开设你自己的基金会!”---洛根∙米兰德,16岁。
“I started this foundation when I got injured when I was 12 years old. At one point in my recovery the doctors weren’t sure if I would ever be able to do gymnastics again. That was scary! I always imagined that I would always be able to do gymnastics and maybe someday I would even go to the Olympics and then I could give back to my sport. When they said I might not be able to do gymnastics anymore, I still wanted to give back. My parents said I didn’t have to wait to give back and that I could do it now, so I started thinking about this foundation. Honestly, I didn’t think that as a kid I could really make a big difference, but I could. If you stick with gymnastics it will help you in many ways in everyday life. Maybe it will even help you start your own foundation someday!” – Logan Melander, 16
在"钢铁十字基金会"的组织下,来自西华盛顿的9名美国体操运动员途经北京到上海,参加“通过体育搭建文化桥梁:2011年美国和中国青年体操和文化交流“项目。这个项目包括在体育专业学训练体操、与中国学生进行文化交流活动。看一看这些美国体操运动员对体验中国和第一次与中国体操运动员一起训练的感受如何.
Nine American gymnasts from Western Washington are travelling
through Beijing and Shanghai under the “Bridging Cultures Through
Sports: 2011 US and China Youth Gymnastics and Cultural Exchange”
program. This program includes gymnastics training at the Sports
Professional Schools, cultural exchange activities with Chinese
students. Take a look at how these American gymnasts feel about
experiencing China and training with Chinese gymnasts for the first
time