加载中…
个人资料
梓雁
梓雁
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,249
  • 关注人气:28
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[转载]生命的目的是什么

(2011-06-28 15:51:06)
标签:

转载

分类: 霎哈嘉瑜伽
原文地址:生命的目的是什么作者:生命力

                                    [转载]生命的目的是什么

生命的目的是什么What is the purpose of our life?

---摘自http://www.sahajayogameditation.com/

Now what is the Self we are talking about? What is Self-realization? As I said, you can take it as a theory for you. You can accept it as a theory for the time being. But then if it is a hypothesis, it has to be proved. Give yourself a chance. Do not jump into conclusions suddenly. Pay some attention to yourself. You have been running a rat-race. Stop it for a while. This is for you, only for you people. I don’t need it; you have to get it. It’s a gift. But that should not make your ego just stand up like that. After all, a mother can give you a gift, isn’t it? What is there to be so angry about it?

现在什么是---我们正谈论的---真我?什么是真我的意识觉醒?正如我说过的,你们可以作为一种理论接受它,为了你们的好处。你们可以作为一种理论接受它,暂时的。但是,如果它是一种假设,它必须被证明。给你们自己一个机会。不要马上跳进结论里面。给你们自己一些注意力。你们已经进行了一场老鼠赛跑。停下一段时间。这是为了你们,只是为了你们人类的好处。我不需要它,是你们必须得到它。这是一份礼物。但是那不应该让你们的自我像那样立起来。毕竟,一位母亲可以给你们一件礼物,不是吗?有什么要对那这么生气?

Now, the thing that we are talking about is the Self within us, in our heart. He resides within us. We should say “it” resides, it’s better, because it does not have any bias, it is detached. It is the reflection of God Almighty which is called as the light, the light that enlightens, that light that flickers within us. That is the Self. That is the Spirit. That’s not spirit the way people understand the spiritualist. This is your own expression of the reflection of God within you. God is reflecting in your heart, of which you are aware, but you cannot see through it.

现在,事情,我们谈的是内在我们的真我。祂居住在我们内在。我们应该说“它”住,更好些。因为它没有任何偏见,它超脱(抽离)。它是全能的神的反映,即称为光,这光照亮,光在我们内在闪耀。那就是真我。那就是灵。那不是人们了解的招魂的方式。这是你们自己的---内在的上帝的映射的---表达。上帝反映在你们的心,因那你们是知觉(有意识)的,但你们无法明白它。

You need to follow my point, this one. There is light. Light enlightens, there is the flame, the light, and this light enlightens everything. There are three things. The one that is to be enlightened has to know the One that enlightens it. You’ve got your life, you are leading a human life, you are a human being. God has made you a human being. Or evolution has made you a human being. If you feel challenged even if I take the name of God, all right, let us keep it that you are a human being because of evolution, all right.

你们需要跟随我的指引,这方面。有光。光照亮,有火焰,有光,这光照亮一切。有三件事情。一个要成为开悟的人,必须知道启蒙它的那个。你们已经得到你们的生命,你们正过着一种人类的生命方式,你们是一种人类。上帝使你们成为一种人类。或进化已经使你们成为一种人类。如果你们觉得挑战,甚至我提到上帝的名字,这样,让我们那样认为,你们是一种人类---因为进化,没问题。

Now this human being has to know that One, the One who has brought forth this evolution. Do we know how we have become human beings? Do we know why we have become human beings? Is there is any purpose to our life? Or we are just born here to enjoy life and die, or cry and weep and die? There is something to be known, but we have not known it. So all these three things are in one personality, that is, the Self.

现在,人类必须知道那“一” (the one),“一” (the one)带来了这种演进。我们是否知道我们是如何变成人类的?我们是否知道为什么我们已成为人类?我们的生命是否有任何目的呢?或者我们只是在这里出生,去享受生活,然后死亡;或者哭泣一生,然后死掉?有某些事情要去认识,但我们不知道那。因此,所有这三件事情结合成一种特质,那就是---真我。

Now, these personalities are expressed within us in three ways. First is our attention. Through our evolution we have developed a personality by which we have a human attention. Attention is spread out like that. But directed attention is called as laksha in Sanskrit language. So we have two types of attention. One is the attention as it is, and once you put your attention to something, that is another attention, we can say, or the directed attention. This attention we have developed through our evolution; is within us, but is not yet, though directed towards Self,

现在,这些特质,在我们内在,表达为三种方式。首先是我们的注意力。通过我们的进化,我们发展出一种特质,藉着那我们有一种人类的注意力。注意力是像那样分散的。但有方向的注意力在梵语里被称为laksha。因此,我们有两种类型的注意力。一种注意力是像那样,一旦你把你的注意力放在某事物,那成了另一种注意力---我们可以说,或者---有方向性的注意力。这种---我们已经通过我们的进化发展了的---注意力,内置于我们内在,但还没有朝向真我。

So this Self, this Spirit, this Atma has got to enlighten that attention that is ours, because our attention is not enlightened. We have no discrimination. We are so confused. We don’t know which to believe, which not to believe. We don’t know why … is correct, or … is correct. We are so confused. Our attention is confused. Why? Because we haven’t found out the Absolute. Why? Because in the darkness we are seeing our things. If our attention is enlightened, then we can see everything clearly, but is only possible if you touch that Spirit within you, that light within you. So you are attention, you are Chit, but unenlightened one. So human attention has reached a certain stage of development, but is not yet enlightened. I say so; you believe it or not, but it has to be enlightened. I say so, and it has to be done, which you also ask for.

因此,这真我,这灵,这Atma要去启发我们的注意力,因为我们的注意力是未受启发的。我们没有识别力。我们很困惑。我们不知道哪个该相信,哪个不该相信。我们不知道为什么**是正确的,或者**是正确的。我们很困惑。我们的注意力是混乱的。为什么呢?因为我们还没有发现绝对。为什么呢?因为在黑暗中我们看到的是我们的物质的东西。如果我们的注意力是受启发的,那么我们可以清楚地明白一切,---但只有当你们触及到那内在于你们的灵,内在于你们的光的时候。于是那时,你们就是注意力,你们就是意识(Chit)。但现在你还是无知的那个。所以人类的注意力已经达到了一定的发展阶段,但还不是受启发的。我说的那些,你们是否相信,但那必须是受启发的。我说的那些,那必须发生,你们也要去请求。

So the Spirit can be only known through the enlightened attention which you have, and it can be only enlightened by the light. This is the problem. Once you understand that there is a flicker within us which we cannot reach, there is Somebody who knows about us everything, Kshetragna, knows about the field, what we do. But we cannot attain that. Though we are aware of it, His being there, there is some sort of a curtain in between. What is that curtain? – is of ignorance. This ignorance also can go, only if there is light: again the same problem. There is a curtain of ignorance, and we cannot see that light which has to enlighten, because the curtains are drawn. We are in complete ignorance. So the ignorance has to go, by discovering the truth about it.

因此,灵只能通过你们受启发的注意力被认识,它只能被光启发。这就是问题所在。一旦你们明白,在我们内在有一团---我们无法触及的---光焰,有某个人知道关于我们的一切,Kshetragna,知道那个领域,知道我们做什么。但是,我们不能达到那。虽然我们意识到那一点,祂在那里,中间有一道屏障。那屏障是什么? ---是无知(愚昧)。这种无知(愚昧)也可以去除,只要那里有光:再次回到同样的问题。有一道无知(愚昧)的屏障,我们看不到必须启发的光明,因为屏障是画上去的。我们处在完全的无知(愚昧)中。因此,这无知(愚昧)必须走开,通过发现关于那的真相。

So we come to the second point, that is the truth. Now, what is the truth, people will ask, what is the truth? Without the light, how can we explain? Supposing you find a rope lying on the road or somewhere, and you’re frightened. How are you to be convinced that it is not a snake but it’s just a rope lying, unless and until you put some light on that, and show for definite that this is just a rope and a myth? So your attention has to be enlightened, first thing, and to get rid of your ignorance you have to find out the truth. And then you know that the Self, the Spirit emits joy, joy which is beyond the duality of sorrow and happiness. You have to go beyond that, beyond the duality, to be that. That’s your destination.

因此,我们来到了第二点,那是真理。现在,什么是真理,人们会问,什么是真理?没有光,我们如何解释?假如你发现路上或某个地方躺着一根绳子,你害怕。如何去说服你,那不是一条蛇,而只是一根绳子躺在那,除非和直到你把一些光照在那里,才肯定证实,这只是一根绳子和一个神话?所以你们的注意力必须受到启发,第一件事情,去摆脱你们的无知,必须找出事情的真相。然后你们知道那真我,那灵,它放射出喜乐,喜乐是超越悲伤和快乐的二元性的。你们必须超越那,超越二元性,去成为那。那是你们的终点(目的地)。

So how to reach to that, is the problem. There is a way inside us, already created within us. The One who has created you, the One who has made you a human being, is going to arrange for you the same thing within you. Every seed has got a prime, a germinating power within it, and it grows spontaneously by itself, and it can create a tree. Then, is it not possible that God Himself has to worry about His own creation, which has flowered into human beings, that He should Himself do something about it? It’s absolutely rational.

因此,如何去达到那,是问题所在。有一种办法内置于我们,已经在我们之内被创造了的。创造了你们的“一”(the one),把你们制造成人类的“一”,正为你们安排(布置)同样的事情。每一粒种子都到了青春期,一种萌芽的力量内在于它,它自身自发地成长,长成一棵大树。那么,是不是有可能,上帝本身必须操心祂自己的创造,那已经在人类中开花的,那祂应该亲自对那做些什么?绝对是合理的。

How much truth have you found out so far? Whatever is subjective in you, is the truth. The rest is only your endeavour, on your effort. Say, for example, if you know this is hot or cold, of course that is truth, that is subjective. If you can feel the numbness, yes, that is subjective. If you feel pins and needles, that is subjective. All the rest of it, whatever you do, is your effort, is to read something or to write something, or to inform something. God knows how much part of it is the truth and how much is not.

有多少你们已经发现的真相触及那么远?你们中无论什么是主观的,是真理。剩下的只是你们的奋斗,你们的努力。说个例子,如果你知道这是热还是冷,当然那是真理,那是主观的。如果你能感觉到麻胀,是的,那是主观的。如果你觉得痛和针刺,那是主观的。那余下的所有,无论什么你们要做的,是你们的努力,去读些东西或写些东西,或告知一些东西。上帝知道有多少部分是真理,多少不是。

So the idea of truth itself is so confused, because the means of knowing the truth is so limited within our… You have to become with your Self as absolutely identified, then you can see through it what is the truth and what is not the truth. But so far, as a human being, what have we discovered so far? That there is a moon hanging in the air or in the atmosphere, and that you go and find the same sort of thing that is here. That’s not the truth, by any chance.

因此,真理本身的概念是很迷糊的(颠三倒四的),因为“知道真相”的手段在我们中间是非常有限的···你必须变得与你的真我绝对肯定的一致,然后你可以通过它看到什么是真理,什么不是真理。但到目前为止,作为一种人类,迄今我们发现了什么?有一个月亮挂在空中或大气中,而你们去发现同样的事情在这里。那不是真理,藉任何的运气。

Who has made the moon and the earth? Who has made even us, this brain, which takes you to the moon? No questions have been answered by science so far. If you ask one simple question, why there is gravity in the Mother Earth? Why? One question, why? You ask the scientists, they cannot answer. It’s just whatever is there. You see this hall is made, all right. Then you have seen this is how it is made. Yes, it is before you. You see it. What is so special? What is to discover in it? How it is supported, why it is supported. But still why? Why is so much weight there supports so much of weight? Why? So, no questions can be answered.

谁创造了月球和地球?谁创造了甚至说我们,这---带你们到月球的---大脑?至今科学没有回答什么问题。如果你问一个人简单的问题,为什么地球母亲有重力?为什么呢?一个问题,为什么?你问科学家,他们不能回答。无论什么那是存在的。你们看这间大厅被建造的,很好。然后你看到了它是如何建成的。是的,它在你们面前。你们看见它。有什么如此特别?在它里面发现了什么吗?它如何被支撑,为什么会被支撑。仍然是为什么?为什么有这么多的重量支撑这么多的重量?为什么?所以,没有问题可以被回答。

Why are we human beings? Because the truth that we have found out is through our rationality, which is a limited thing, which can only tell you whatever is in the matter around us, or whatever you see in the human psyche that’s happening, which you can see clearly. But why it happens, nobody can say.

为什么我们是人类?因为我们通过我们的理性发现的真理,是一种有限的东西,是只能告诉你们---无论什么是在我们周围的物质中,或者无论任何你们在人类的心理(精神的状态)中看到的,那是正在发生的,你们可以清楚地看到的。但为什么那会发生,没人可以说清楚。

So with that, we should not develop an inferiority complex. No, that is the amount of achievement you have got now. You have to go further with it, that’s all. Not to feel inferior or in any way confused about it, or in any way guilty about anything, but just to be in the center to see that we have reached a certain point, and we have to go further, finished. This is what you are seeking today: your whole someness. You are seeking in that, because you are just moving alone, and you are not related to the moon. You do not know how you are related to England. You do not know how you are related to your own wife, or your children, everything.

因此藉着那,我们不应该发展一种自卑感。不,这是你们现在已经得到的总成就。你们必须对那更进一步,仅此而已。不去感到自卑,或对此任何方面的困惑,或以任何方式对任何事情内疚,而仅仅是处在中央去看看,我们已经到达了某个点,我们必须更进一步,结束。这就是你们今天正在追求的:你们的整体利益。你们正在追求那,因为你们只是单个地运动,你们与月亮无关。你不知道为何你与英国有关。你不知道为何你与你的妻子有关系,或者你的孩子,一切。

That evolution, the last bit of it where the instrument is completely created, and that evolution where you have to jump into that higher evolution, into that personality which can perceive, which can perceive, I said. Again I’m talking about actualization, which can perceive, can feel as a subjective experience, not as an objective experience, like for a poet, I would say, stand here and give you a big romantic scene out of this snow. And you may get into that imagination and enjoy it, but again you come down straight on the grass, on the ground. I am saying “the subjective experience,” means that is to be built in your awareness. It’s not just to be believed into or imagined into, but it has to be built in you, like a flower becoming a fruit. It is no imagination.

那演变,它的最后一步在那里,这仪器是完全建立,在那进化里,你必须跳进更高的进化,跳进那种可以感知的特质里,可以感知,我是说。再次声明,我谈到“实现”,那可以感知,可以感受到一种主观体验,而不是作为一种客观的经验,像对于一个诗人,我会说,站在这里,给你们一个---没有雪的---大的浪漫场景。你们可能会进入那想象和享受,但是你又直直掉到草地上。我在说的“主观体验”,意味着要建立在你们的意识里。这不只是要深刻相信或深刻想象,而且它必须建立在你们之内,就像一朵鲜花成为果实,没有想象力。

So that only you can get enlightened. Your attention will be enlightened. When the attention is enlightened within you, naturally you start seeing things from the real angle. The thing that looked like a snake to you becomes a rope. A person who looked like a bad person, starts looking something different, because you couldn’t see the person. The whole entire personality changes gradually, but this movement can be very slow in some people, absolute snail’s pace, and in some people it is very fast.

因此,只有你们能得到启发。你们的注意力会被启发。当注意力在你们的内在受到启发,自然地,你们开始从真实的角度看事情。看起来像一条蛇的东西对你变成了一根绳子。一个看起来很坏的人,开始看到不同的东西,因为你看不到那个人。整个总体的人格渐渐地改变,但这个动作可能会很慢,在某些人,绝对蜗牛的步伐,而在某些人是非常快的。

It trips very fast, depending on what sort of loads you have on your head, on your attention. If your attention is too involved and too much into … and too much into all kinds of absurd things, you say, then it takes time. But if you’re like a child, it works very fast and the impact is very great. Then also not to feel bad about it, that if you do not get it very fast, it’s all right. I have patience, and you should have patience with yourself.

那旅行非常快,取决于在你的头上,你的注意力里,你有哪种类型的负荷。如果你的注意力涉及太多,和太多各种荒谬的事情,你可以说,那么那需要时间。但是如果你像一个孩子般,那成就地非常快,且其影响力是非常大的。那么,也不要对那感到很糟糕,如果你不能很快的达成,没问题。我有耐心,你们也应该对自己有耐心。

So this is the spiritual contract we have to have within ourselves, is that, that you have to have your experience because it is promised to you. You have to get it, and that you have to love yourself as I love you.

因此,这是灵性的契约,我们自己内在必须有,那,你们必须有你们的体验,因为那是承诺给你们的。你们必须得到它,你们必须爱你们自己,如我爱你们那样。

 

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有