加载中…
个人资料
译丁解句
译丁解句
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:26,051
  • 关注人气:22
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

似是而非之五:protect

(2012-02-21 20:58:26)
标签:

意思

含义

protect

保护

不受

免受

防止

受到

杂谈

分类: 咬文嚼字

请先阅读本博“访客必读”中的全部内容,然后再阅读下文。

 

原文

xxx protects your computer from viruses, spyware, worms and trojans.

错误

xxx 保护您的计算机免受病毒、蠕虫和特洛伊木马的侵袭。

正确

xxx 防止计算机受到病毒、间谍软件、蠕虫和特洛伊木马的侵害。

 

请看汉语词典中“保护”的含义:

 

保护:

爱护使免受可能遇到的伤害、破坏或有害的影响

护卫使不受损害

 

可以看出,“保护”本身就有“免受”、“不受”的含义。所以“……保护……免受/不受……”中的“免受”或“不受”纯属画蛇添足。对于上述例句,如果想说得简单一些,说成“xxx 保护您的计算机”即可;如果想说得详细一些,说明所要防范的对象(病毒、间谍软件、蠕虫和特洛伊木马),就必须说成“xxx 防止计算机受到病毒、间谍软件、蠕虫和特洛伊木马的侵害”了。但“……保护……免受/不受……”句式却已经泛滥成灾,在网上搜索“保护*免受”,可以显示出九千多万个搜索结果,多可怕。这都是劣译的功劳啊!当然,我说的“劣译”首先包括我自己,罪过!罪过!!

大家仔细回想一下,我们上学的时候,哪见过课本中有“……保护……免受/不受……”句式?

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:deep
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇deep
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有