加载中…
个人资料
易念曦
易念曦
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,153
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

[转载]翻译习作——郭素治

(2010-10-28 16:18:50)
标签:

转载

原文地址:翻译习作——郭素治作者:志在成
翻译习作——郭素治

 

    本版展示学生在翻译课程中的作品,译者为我院05级英语专业学生.

 

原文
学生翻译-译者: 郭素治

Enjoying a Walk Down Heaven’s Beach
By Jim

Most everyone I know took some kind of a vacation to some extoic place in the world that is warmer and supposedly more beautiful than where we normally live. I don’t know usually do this. Last year, I took a week’s vacation to St.Martin. It was nice, warm, and different but other than being stranded in an airport for 48 hours because of a storm at home it was a nice break from the bone chilling air of February in New England.

This year because of realities I have little control over I did not break away from winter. Suffering through the chills of January, the winds and snows of February, and the gray clouds of March, I waited for the sun to save me. A few weekends ago, it did and I found out why it is sometimes a good idea not to take a vacation away from where one decided to live.

The warmer temperatures and sun decided to come back to me on a Saturday in March. It was like I hit the lottery. Usually the warm foreshadowing of things to come arrives on a Wednesday or Thursday when most of us are stuck in some room staring out a window wanting to enjoy the joy of its arrival. But, this year it decided to arrive on a Saturday. There was no doubt in my mind I had to get my butt moving, grab my old dilapidated chair, and walk down what I consider to be heaven’s beach.

Because my legs were finally catching up to my age I decided to drive down to Long Sands Beach in York, Maine. But, only drove to where the beach began because I wanted to make my maiden voyage on the sands the longest I could possibly make it. By the way, I was not alone. Everyone who yearned to be able to enjoy the air of the ocean had made the decision to join me on the beach. They would all say it was the other way around.

Of course, most of them weren’t alone. In fact many of them weren’t with other humans. They had brought their dogs that must have been cooped up in their homes with their owners for the past three months. I am pretty sure most of the dogs did not spend any time in Caribbean. These were all very happy things. They were scampering all over the beach picking up anything and everything that were thrown near them. As they were playing I noticed their owners were also playing. Broad smiles adorned their faces because they were finally doing what they were supposed to do with their pets.

They are supposed to look like their owners. I can’t say I noticed this during my walk on the beach but what I did observe was the age of the pets. The young had energetic dogs who only wanted to run and jump while the old had more mature dogs who watched the young one’s play with both disgust and dismay. By the way, I am not only talking about the dogs. As I walked down the winding black trail that overhangs the beach I noticed two people who were sitting on the ractangular slab of concrete that led the overflow of water from the land into the ocean. They were sitting very close with the woman concentrating on her partner playing the guitar. Because it was high tide and the ocean had pushed itself to the road it was difficult to hear what he was playing. But, then I got caught in a moment of time. As I passed them I noticed half a dozen surfers trying to catch that perfect spring wave. There wasn’t a cloud in the sky and it was difficult to see where the ocean ended and the sky began. Behind the surfers was the light house that juttd out into the sea protecting us from nothing. For a microsecond I had the perfect scene played out before me. But, then it moved and I moved transcending it into another dimension to be enjoyed by somebody or something else.

Moving farther down the beach I observed groups of people clustering in small oblong circles on the thin patch of sand the ocean let them enjoy. Most were startig into the sea concentrating nothing more important than themselves. When they did talk they used the kind and volume of voice on would use in a church for after all they in the most perfect church of them all.

I loved watching the children of the beach. They are seen wide eyed and open mouth wandering what the hell all this is around them. Every day of the young lives they are reminded they are small. But, today is the day they discovered everyone is small compared to the enormity of the ocean. I see them smile with this revelation because this means there is hope.

People don’t say hello to you when you walk down the beach. Sometimes they look up and smile or nod but rarely does anyone say anything. I think this is because everyone respected other person’s enjoyment of where they are. No one wants to interuppt the sounds of the sea and the gulls overhead. No one wants to interuppt a thought or a dream the ocean sparked in their minds. Most importantly no one wants to have to start a conversation that would take away from why they were there in the first place.

I felt I joined a carnival the other day on the beach. Groups of entertainers had gathered to celebrate the human spirit. Children were running on the sand barely allowing their feet to hit the ground, dogs were flying demostrating to the world they still had a physical advantage over those who called them boy, and the air and sun had come out of hibernation welcoming all who had waited over many winter to enjoy the reality of why we are all here.


漫步心中的天堂海滩

吉姆

通常人们都会寻觅世界某个吸引人的地方作为度假的好去处,这个胜地会比他们的住所还要舒适暖和,引人入胜。我却反其道。去年我在圣马丁度过了一周的假期。要不是一场暴风雪,使我困于机场48个小时,不然这里不仅是如人所愿的,气候宜人的,而且还与众不同,使我暂时告别新西兰的寒风刺骨。

 

 

今年,出于实际,我没有胜算我会摆脱凛冽寒冬。熬过一月的天寒地冻,忍过二月的冰天雪地,看过三月的灰灰白云,我翘首以盼阳光的沐浴。数周前,奇迹真的出现了,我这才悟出了没有离开厮守一生的地方去度假,真是明智的选择啊。

 

 

温暖的天气和灿烂的阳光,终于在三月的某个星期六,再次拥抱了我。真的像中了头彩那样欣喜。通常暖暖阳光都会在星期三或星期四如期而至,这时我们都会伫立在房间里,渴盼地探出窗外,分享沐浴阳光的那份雀跃不已。出乎意料,今年它却在星期六姗姗来迟。此时,我突然想要叼起烟斗,带上那把破旧的躺椅,漫步于我向往的天堂海滩。

 

 

由于我的脚也上了“年纪”,我决定驱车前往约克﹒缅因的沙滩。从沙滩的起点出发,这样会尽可能地延长我的沙滩旅行。嘿嘿,我并不是孓然一人。渴望享受大海气息的人,三三两两,早已想加入我的行列。他们说这只是不同方式罢了。

 

 

当然,他们不孤单形影。他们也并不与人为伴。多可怜的狗,他们已在家里关了三个月了,这回才能和主人出来透透风。我敢打包票这些狗儿没来过加勒比海。瞧,多开心的家伙!他们在沙滩纵情奔跑,啃着别人扔给的东西。看,主人和狗一同嬉戏,多欢啊。主人笑逐颜开,好不容易能和自己家的宠物玩一把。

 

 

 

狗看起来像自己的主人。在我的沙滩漫步中,我不知是否观察到这一点,不过倒观察了狗的年龄。年轻的主人牵着活碰乱跳的狗,到处跑啊,跳啊;年老的则携带着岁数大一点的狗,他们不屑、无趣地看着年轻狗纵情嬉戏。这里,我不仅仅是在谈论狗。当我走向延伸至沙滩的蜿蜒小径时,无意中瞥见两个人坐在混凝土地面,远处浊浪排空,波澜壮阔。人们团围着那位妇女,全神贯注地听着她的同伴弹吉他。潮起潮落,汹涌澎湃,淹没了那位男士的吉他声。这时,我终于得以小憩。波浪翻滚,一波涌上一波。万里无云,天海相接。踏浪者背后,灯塔小屋隐隐约约,亮起我们心中的保护神。我想让这美景停留片刻功夫,然而波浪滚滚,我就此作罢,随之走到别处,享受人间的乐趣。

 

 

 

 

 

我踏着软绵绵的沙滩,沿着海边,慢慢地向前走去。成群的人,围成圆圈,在大海的恩赐下,尽情欢乐。他们远眺大海,对自身之外,心潮起伏。他们用教堂才用的温和语调窃窃私语,心中都有一座神圣的教堂。

 

 

 

我喜欢沙滩的孩子,他们睁着好奇的双眼,张着大嘴巴,对地狱是什么若有所思。是啊,童年生活告诉自己还小。今天,他们终于发现在大海面前,每个人都是如此渺小。他们多么欣喜于自己的发现,这代表着希望。

 

 

当你漫步沙滩时,(大伙都沉浸于这份乐趣)没有人和你打招呼。他们也不相互交谈,最多偶尔抬抬头,或微笑,或点头。人人在此都很欣喜别人享受大海的那一份恬静。没有人会去惊扰大海的声息和头顶掠过的海鸥,也没有人会去打扰大海的奇思妙想或午后美梦,最主要的是没有人想打开话匣子,这会冲淡他们来这里的那份情趣。

 

 

 

第二天,我加入沙滩的一个庆祝活动。成群的表演者为人类的精神而庆祝。小孩驰骋于沙滩上,尽量不让他们的脚接触地面;小狗跳跃,向世界宣告,他们自信有优势超过那些称自己为男孩的人。空气和阳光揉揉朦胧的睡眼,伸出懒腰,欢迎那些熬过无数个寒冬,来漫步沙滩的人。

 

05英语 郭素治译

 

 

0

  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有