加载中…
正文 字体大小:

翻译的最高境

(2008-07-22 16:05:00)
标签:

杂谈

月初去沈阳,看了著名的一宫两陵,感受前清文化,增长了不少知识。
这里不谈旅游,谈谈看到的一件匪夷所思的事情。
昭陵的西配殿里悬挂着唐卡,清朝帝王信奉喇嘛教,即藏传佛教。西配殿是昭陵举行祭祀时,喇嘛诵经作法,超度亡灵的场所。在西配殿的西墙上悬挂着佛像唐卡。这一切的一切都是那么无可厚非,看着这些唐卡,会让人即有庄重肃穆之感。
藏传佛教中有较大影响力的派别,是噶当、萨迦(花教) 、宁玛(红教) 、噶举(白教) 、格鲁(黄教) 5个教派 ,还有个苯教(黑教)。
如今流传最广的主流派,当属黄教,即格鲁派,达赖、班禅都是格鲁派的活佛转世系统。
黄教的祖师,创始人,是宗喀巴大师。以宗喀巴大师为人物背景的唐卡悬挂在醒目的位置, 可细看宗喀巴的英文名字,只能让人无语。
-
宗喀巴(Wikipedia)
......
Wikipedia是啥? 维基百科。昭陵的工作人员真是恪守引用原则啊,想来这里的工作人员查宗喀巴的名字大概是在维基百科上查的,查来查去遍寻不到,稀里糊涂的把Wikipedia当成大师的名字了,这读着跟宗喀巴也相差甚远吧。求实,什么叫求实呢?世界文化遗产的清昭陵的工作人员怎能如此糊涂呢?如此贻笑大方?
宗喀巴大师(Tsongkhapa) ,黄教(即格鲁派)的祖师。格鲁派是藏传佛教中形成最晚的一个派别,但却是藏传佛教的主流派,流传最广。
一个大大的笑话。
另外,另一位阿底峡尊者,印度高僧,唐卡上的翻译是Atillza,个人认为应该是Atisha。也吃不很准,也有翻Atisa的,但是Atillza相差过远。
------------------------------------------
今天联系上了北陵公园管理处,关于宗喀巴大师名字翻译的错误,他们态度非常好,说会进一步查一下并进行修改。
阿底峡尊者的名字翻译,我也和他们说明了一下,因为我也吃不准,希望他们可以再查一下,并告知了他们我认为的拼法。
我也算比较欣慰了。希望他们真的可以尽快更改吧。
只是觉得,已评为世界文化遗产,如此重要的一个前清陵园,“关外三陵”其中最大的一陵,怎会翻这种低级的错误?求实真的在现在社会如此缺乏吗?
然,改了,就好。
IMG_1758
IMG_1761

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
前一篇:清朝皇帝
后一篇:《玄奘西游记
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇清朝皇帝
    后一篇 >《玄奘西游记
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有