• 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:21,899
  • 关注人气:9
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

the rocking horse winner

(2010-12-21 11:54:04)


There was a woman who was beautiful, who started with all the advantages, yet she had no luck. She married for love, and the love turned to dust. She had bonny children, yet she felt they had been thrust upon her, and she could not love them. They looked at her coldly, as if they were finding fault with her. And hurriedly she felt she must cover up some fault in herself. Yet what it was that she must cover up she never knew. Nevertheless, when her children were present, she always felt the center of her heart go hard. This troubled her, and in her manner she was all the more gentle and anxious for her children, as if she loved them very much. Only she herself knew that at the center of her heart was a hard little place that could not feel love, no, not for anybody. Everybody else said of her: "She is such a good mother. She adores her children." Only she herself, and her children themselves, knew it was not so. They read it in each other's eyes.
There were a boy and two little girls. They lived in a pleasant house, with a garden, and they had discreet servants, and felt themselves superior to anyone in the neighborhood.
有位美妇人,本来具有各种优势,然而她运气不好。她为了爱情而结婚,但这爱已化为了灰烬。她有几个 很好的孩子,然而她觉得这些孩子是强加在她头上的,她无法爱她们。他们冷冷地看着她,好像在找她的岔。她很快觉得必须掩饰自己身上的缺点。然而,要掩饰的是什么她也不知道。不过,当孩子们在场的时候,她总是感到了自己的铁石心肠。这给她增添了麻烦。在举止行为上,她比以前越发温柔,更加关心她的孩子,好像她非常疼爱她们。只有她自己明白,她内心深处,是一个体会不到爱的旮旯,不,体会不到对任何人的爱。谈到她时,人人都说:“她是这么一个好母亲,深爱自己的孩子。”只有她自己,还有她的孩子们本人,才知道事实并非如此。他们从对方的眼神中看出了这一点。

Although they lived in style, they felt always an anxiety in the house. There was never enough money. The mother had a small income, and the father had a small income, but not nearly enough for the social position which they had to keep up. The father went in to town to some office. But though he had good prospects, these prospects never materialized. There was always the grinding sense of the shortage of money, though the style was always kept up.
她有一个男孩与两个小女孩,他们住在一幢舒适带花园的房子,他们拥有体贴人的仆人,觉得比周围任何人都高出一等。尽管他们生活入时,但总是感到有一种焦虑。钱总是不够用。母亲有一份微薄的收入,父亲也有一份微薄的收入,但几乎不足以维持他们不得不维持的社会地位。父亲在城里任职。尽管他显得前途很好,但从未实现。他们总是痛苦地感到钱不够用,尽管 豪华的生活方式一直保持着。

At last the mother said:" I will see if I can't make something." But she did not know where to begin. She racked her brains, and tried this thing and the other, but could not find anything successful. The failure made deep lines come into her face. Her children were growing up, they would have to go to school. There must be more money, there must be more money. The father who was always very handsome and expensive in his tastes, seemed as if he never would be able to do anything worth doing. And the mother, who had a great belief in herself, did not succeed any better, and her tastes were just as expensive.
终于,母亲说:“我想看看我能干点什么。”但她不知从何干起。她绞尽脑汁,尝试了一件又一件的事情,但没有一件成功。失败使 她脸上长满皱纹。孩子一天天长大,她们得上学。必须要有更多的钱,有更多的钱。父亲总是风度翩翩,出手大方,似乎从来不会做一些值得一做的事。这位信心满怀的母亲未取得任何成功,并且她的趣味也是要花钱的。

And so the house came to be haunted by the unspoken phrase: There must be more money! There must be more money! The children could hear it all the time, though nobody said it aloud. They heard it at Christmas, when the expensive and splendid toys filled the nursery. Behind the shining modern rocking-horse, behind the smart doll's house, a voice would start whispering: "There must be more money! There must be more money!" And the children would stop playing, to listen for a moment. They would look into each other's eyes, to see if they had all heard. And each one saw in the eyes of the other two that they too had heard. "There must be more money! There must be more money!"
于是,这房子萦绕着这句没有说出的话:得有更多的钱!更多的钱!尽管没人大声地说出来,但孩子们时时都可以听到。当圣诞节来临时,昂贵而漂亮的玩具摆满儿童室,他们听到了这句话。那匹出众的新木马后面,那漂亮的木偶住的房子后面,传来了一阵阵 小声嚷嚷声:得有更多的钱!得有更多的钱!孩子们会停下来听听这声音。他们相互看着,看看是否大家都听到了。每人都从另外两人的眼神中知道他们都听到了。得有更多的钱!更多的钱!

It came whispering from the springs of the still-swaying rocking-horse and even the horse, bending his wooden, champing head, heard it. The big doll, sitting so pink and smirking in her new pram, could hear it quite plainly, and seemed to be smirking all the more self-consciously because of it. The foolish puppy, too, that took the place of the teddy-bear, he was looking so extraordinarily foolish for no other reason but that he heard the secret whisper all over the house: "There must be more money!"
这声音来自那正在摇晃的木马的弹簧之中,甚至那头弯着的咯咯作响 的木马也听到了这一声音。那只大洋娃娃眯着眼在新童车里傻笑,它也能听到,似乎也在难为情地为此傻笑。那只愚蠢的小狗,占着玩具熊的位置,也显得格外的傻,不为别的,只是因为听到房间里秘密的 小声嚷嚷声:“得有更多的钱!”

Yet nobody ever said it aloud. The whisper was everywhere, and therefore no one spoke it. Just as no one ever says: "We are breathing!" in spite of the fact that breath is coming and going all the time.

"Mother," said the boy Paul one day, "why don't we keep a car of our own? Why do we always use uncle's, or else a taxi?" "Because we're the poor members of the family," said the mother. "But why are we, mother?" "Well - I suppose," she said slowly and bitterly, "it's because your father has no luck." The boy was silent for some time. "Is luck money, mother?" he asked rather timidly. "No, Paul. Not quite. It's what causes you to have money." "Oh!" said Paul vaguely. "I thought when Uncle Oscar said filthy lucker, it meant money." "Filthy lucre does mean money," said the mother. "But it's lucre, not luck." "Oh!" said the boy. "Then what is luck, mother?"

"It's what causes you to have money. If you're lucky you have money. That's why it's better to be born lucky than rich. If you're rich, you may lose your money. But if you're lucky, you will always get more money." "Oh! Will you? And is father not lucky?" "Very unlucky, I should say," she said bitterly. The boy watched her with unsure eyes. "Why?" he asked. "I don't know. Nobody ever knows why one person is lucky and another unlucky." "Don't they? Nobody at all? Does nobody know?" "Perhaps God. But He never tells." "He ought to, then. And aren't you lucky either, mother?" "I can't be, if I married an unlucky husband." "But by yourself, aren't you?" "I used to think I was, before I married. Now I think I am very unlucky indeed." "Why?" "Well - never mind! Perhaps I'm not really," she said.

The child looked at her, to see if she meant it. But he saw, by the lines of her mouth, that she was only trying to hide something from him. "Well, anyhow," he said stoutly, "I'm a lucky person." "Why?" said his mother, with a sudden laugh. He stared at her. He didn't even know why he had said it. "God told me," he asserted, brazening it out. "I hope He did, dear!" she said, again with a laugh, but rather bitter. "He did, mother!" "Excellent!" said the mother, using one of her husband's exclamations. The boy saw she did not believe him; or, rather, that she paid no attention to his assertion. This angered him somewhat, and made him want to compel her attention.

He went off by himself, vaguely, in a childish way, seeking for the clue to "luck." Absorbed, taking no heed of other people, he went about with a sort of stealth, seeking inwardly for luck. He wanted luck, he wanted it, he wanted it. When the two girls were playing dolls in the nursery, he would sit on his big rocking-horse, charging madly into space, with a frenzy that made the little girls peer at him uneasily. Wildly the horse careered, the waving dark hair of the boy tossed, his eyes had a strange glare in them. The little girls dared not speak to him. When he had ridden to the end of his mad little journey, he climbed down and stood in front of his rocking-horse, staring fixedly into its lowered face. Its red mouth was slightly open, its big eye was wide and glassy-bright.
他独自离开了。茫然中,他以幼稚的方法寻找“运气”的线索。他全神贯注,忘记了他人的存在,悄 悄地在心中寻找着“运气”。他需要运气。他需要它。他需要它。当两个女孩在儿童室玩布娃娃的时候,他便骑上大木马,向空中狂奔,带着疯狂,以致两个小女孩用忧虑的眼神盯着他。木马在疾驰,小男孩波浪式的黑发在飘扬,眼中露出了奇异的光芒。小女孩不敢同他说话。当他这一疯癫的旅程结束,就从木马身上爬下来,站在木马跟前,凝视着木马的面部。它那红色的嘴微微张开,大大的圆眼睛,晶莹透亮。

"Now!" he would silently command the snorting steed. "Now, take me to where there is luck! Now take me!" And he would slash the horse on the neck with the little whip he had asked Uncle Oscar for. He knew the horse could take him to where there was luck, if only he forced it. So he would mount again, and start on his furious ride, hoping at last to get there. He knew he could get there. "You'll break your horse, Paul!" said the nurse. "He's always riding like that! I wish he'd leave off!" said his elder sister Joan. But he only glared down on them in silence. Nurse gave him up. She could make nothing of him. Anyhow he was growing beyond her.

One day his mother and his Uncle Oscar came in when he was on one of his furious rides. He did not speak to them. "Hallo, you young jockey! Riding a winner?" said his uncle. "Aren't you growing too big for a rocking-horse? You're not a very little boy any longer, you know," said his mother. But Paul only gave a blue glare from his big, rather close-set eyes. He would speak to nobody when he was in full tilt. His mother watched him with an anxious expression on her face. At last he suddenly stopped forcing his horse into the mechanical gallop, and slid down.

"Well, I got there!" he announced fiercely, his blue eyes still flaring, and his sturdy long legs straddling apart. "Where did you get to?" asked his mother. "Where I wanted to go," he flared back at her. "That's right, son!" said Uncle Oscar. "Don't you stop till you get there. What's the horse's name?" "He doesn't have a name," said the boy. "Gets on without all right?" asked the uncle. "Well, he has different names. He was called Sansovino last week." "Sansovino, eh? won the Ascot. How did you know his name?" "He always talks about horse-races with Bassett," said Joan. The uncle was delighted to find that his small nephew was posted with all the racing news. Bassett, the young gardener, who had been wounded in the left foot in the war and had got his present job through Oscar Cresswell, whose batman he had been, was a perfect blade of the "turf." He lived in the racing events, and the small boy lived with him.

Oscar Cresswell got it all from Bassett. "Master Paul comes and asks me, so I can't do more than tell him, sir," said Bassett, his face terribly serious, as if he were speaking of religious matters. "And does he ever put anything on a horse he fancies?" "Well - I don't want to give him away - he's a young sport, a fine sport, sir. Would you mind asking him himself? He sort of takes a pleasure in it, and perhaps he'd feel I was giving him away, sir, if you don't mind." Bassett was serious as a church. The uncle went back to his nephew and took him off for a ride in the car. "Say, Paul, old man, do you ever put anything on a horse?" the uncle asked. The boy watched the handsome man closely. "Why, do you think I oughtn't to?" he parried. "Not a bit of it. I thought perhaps you might give me a tip for the Lincoln." The car sped on into the country, going down to Uncle Oscar's place in Hampshire.

"Honor bright?" said the uncle. "Well, then, Daffodil." "Daffodil! I doubt it, sonny. What about Mirza?" "I only know the winner," said the boy. "That's Daffodil." "Daffodil, eh?" There was a pause. Daffodil was an obscure horse comparatively. "Uncle!" "Yes, son?" "You won't let it go any further, will you? I promised Bassett." "Bassett be damned, old man! What's he got to do with it?" "We're partners. We've been partners from the first. Uncle, he lent me my first five shillings, which I lost. I promised him, honor bright, it was only between me and him; only you gave me that ten-shilling note I started winning with, so I thought you were lucky. You won't let it go any further, will you?"

The boy gazed at his uncle from those big, hot, blue eyes, set rather close together. The uncle stirred and laughed uneasily. "Right you are, son! I'll keep your tip private. Daffodil, eh? How much are you putting on him?" "All except twenty pounds," said the boy. "I keep that in reserve." The uncle thought it a good joke. "You keep twenty pounds in reserve, do you, you young romancer? What are you betting, then?" "I'm betting three hundred," said the boy gravely. "But it's between you and me, Uncle Oscar! Honor bright?" The uncle burst into a roar of laughter. "It's between you and me all right, you young Nat Gould," he said, laughing, "But where's your three hundred?" "Bassett keeps it for me. We're partners." "You are, are you! And what is Bassett putting on Daffodil?" "He won't go quite as high as I do, I expect. Perhaps he'll go a hundred and fifty." "What, pennies?"laughed the uncle. "Pounds,"said the child, with a surprised look at his uncle. "Bassett keeps a bigger reserve than I do."

Between wonder and amusement Uncle Oscar was silent. He pursued the matter no further, but he determined to take his nephew with him to the Lincoln races. "Now, son," he said, "I'm putting twenty on Mirza, and I'll put five for you on any horse you fancy. What's your pick?" "Daffodil, uncle." "No, not the fiver on Daffodil!" "I should if it was my own fiver," said the child. "Good! Good! Right you are! A fiver for me and a fiver for you on Daffodil." The child had never been to a race-meeting before, and his eyes were blue fire. He pursed his mouth tight, and watched. A Frenchman just in front had put his money on Lancelot. Wild with excitement, he flayed his arms up and down, yelling, "Lancelot! Lancelot!" in his French accent.

Daffodil came in first, Lancelot second, Mirza third. The child, flushed and with eyes blazing, was curiously serene. His uncle brought him four five -pound notes, four to one. "What am I to do with these?" he cried, waving them before the boy's eyes. "I suppose we'll talk to Bassett," said the boy." I expect I have fifteen hundred now; and twenty in reserve; and this twenty." His uncle studied him for some moments. "Look here, son!" he said. "You're not serious about Bassett and that fifteen hundred, are you?" "Yes, I am. But it's between you and me, uncle. Honor bright!" "Honor bright all right, son! But I must talk to Bassett." "If you'd like to be a partner, uncle, with Bassett and me, we could all be partners. Only, you'd have to promise, honor bright, uncle, not to let it go beyond us three. Bassett and I are lucky, and you must be lucky, because it was your ten shillings I started winning with ..."

(2379 words)
seclusive 2008-04-06 12:38

Uncle Oscar took both Bassett and Paul into Richmond Park for an afternoon, and there they talked.

"It's like this, you see, sir," Bassett said. "Master Paul would get me talking about racing events, spinning yarns, you know, sir. And he was always keen on knowing if I'd made or if I'd lost. It's about a year since, now, that I put five shillings on Blush of Dawn for him - and we lost. Then the luck turned, with that ten shillings he had from you, that we put on Singhalese. And since that time, it's been pretty steady, all things considering. What do you say, Master Paul?"

"We're all right when we're sure," said Paul. "It's when we're not quite sure that we go down." "Oh, but we're careful then," said Bassett. "But when are you sure?" smiled Uncle Oscar. "It's Master Paul, sir," said Bassett, in a secret, religious voice. "It's as if he had it from heaven. Like Daffodil, now, for the Lincoln. That was as sure as eggs." "Did you put anything on Daffodil?" asked Oscar Cresswell. "Yes, sir. I made my bit." "And my nephew?"Bassett was obstinately silent, looking at Paul. "I made twelve hundred, didn't I, Bassett? I told uncle I was putting three hundred on Daffodil." "That's right," said Bassett, nodding. "But where's the money?" asked the uncle. "I keep it safe locked up, sir. Master Paul he can have it any minute he likes to ask for it." "What, fifteen hundred pounds?" "And twenty! And forty, that is, with the twenty he made on the course." "It's amazing!" said the uncle. "If Master Paul offers you to be partners, sir, I would, if I were you; if you'll excuse me," said Bassett.

Oscar Cresswell thought about it. "I'll see the money," he said. They drove home again, and sure enough, Bassett came round to the garden-house with fifteen hundred pounds in notes. The twenty pounds reserve was left with Joe Glee, in the Turf Commission deposit. "You see, it's all right, uncle, when I'm sure! Then we go strong, for all we're worth. Don't we, Bassett?" "We do that, Master Paul." "And when are you sure?" said the uncle, laughing. "Oh, well, sometimes I'm absolutely sure, like about Daffodil," said the boy; "and sometimes I have an idea; and sometimes I haven't even an idea, have I, Bassett? Then we're careful, because we mostly go down." "You do, do you! And when you're sure, like about Daffodil, what makes you sure, sonny?" "Oh, well, I don't know," said the boy uneasily. "I'm sure, you know, uncle; that's all." "It's as if he had it from heaven, sir," Bassett reiterated. "I should say so!" said the uncle.

But he became a partner. And when the Leger was coming on, Paul was "sure" about Lively Spark, which was a quite inconsiderable horse. The boy insisted on putting a thousand on the horse. Bassett went for five hundred, and Oscar Cresswell two hundred. Lively Spark came in first, and the betting had been ten to one against him. Paul had made ten thousand. "You see," he said, "I was absolutely sure of him." Even Oscar Cresswell had cleared two thousand. "Look here, son," he said, "this sort of thing makes me nervous." "It needn't, uncle! Perhaps I shan't be sure again for a long time." "But what are you going to do with your money?" asked the uncle. "Of course," said the boy, "I started it for mother. She said she had no luck, because father is unlucky, so I thought if I was lucky, it might stop whispering." "What might stop whispering?" "Our house. I hate our house for whispering." "What does it whisper?" "Why - why" - the boy fidgeted - "why, I don't know. But it's always short of money, you know, uncle." "I know it, son, I know it." "You know people send mother writs, don't you, uncle?" "I'm afraid I do," said the uncle.

"And then the house whispers, like people laughing at you behind your back. It's awful, that is! I thought if I was lucky ..." "You might stop it," added the uncle. The boy watched him with big blue eyes, that had an uncanny cold fire in them, and he said never a word. "Well, then!" said the uncle. "What are we doing?" "I shouldn't like mother to know I was lucky," said the boy. "Why not, son?" "She'd stop me." "I don't think she would." "Oh!" - and the boy writhed in an odd way - "I don't want her to know, uncle." "All right, son! We'll manage it without her knowing."

They managed it very easily. Paul, at the other's suggestion, handed over five thousand pounds to his uncle, who deposited it with the family lawyer, who was then to inform Paul's mother that a relative had put five thousand pounds into his hands, which sum was to be paid out a thousand pounds at a time, on the mother's birthday, for the next five years. "So she'll have a birthday present of a thousand pounds for five successive years," said Uncle Oscar. "I hope it won't make it all the harder for her later." Paul's mother had her birthday in November. The house had been "whispering" worse than ever lately, and, even in spite of his luck, Paul could not bear up against it. He was very anxious to see the effect of the birthday letter, telling his mother about the thousand pounds.
他们的事做得很轻松。在别人的建议下,保罗把五千英镑交给叔叔放在家庭律师那儿,然后由家庭律师通知保罗的母亲,说有一位亲戚在他那儿放了五千镑,钱必须在以后五年 每年母亲生日那天按一次一千镑的数目付给。“这样,她就可以连续五年得到一份一千英镑的礼物,”奥斯卡·叔叔说:“我希望以后日子不会使她更为难。”保罗的妈妈在十一月份过生日。接着房子一直“小声嚷嚷”,比以前更加严重,尽管保罗运气好,也难以忍受这声音。他特别急于知道,告诉母亲一千英镑的生日贺信产生的效果。

When there were no visitors, Paul now took his meals with his parents, as he was beyond the nursery control. His mother went into town nearly every day. She had discovered that she had an odd knack of sketching furs and dress materials, so she worked secretly in the studio of a friend who was the chief "artist" for the leading drapers. She drew the figures of ladies in furs and ladies in silk and sequins for the newspaper advertisements. This young woman artist earned several thousand pounds a year, but Paul's mother only made several hundreds, and she was again dissatisfied. She so wanted to be first in something, and she did not succeed, even in making sketches for drapery advertisements.

She was down to breakfast on the morning of her birthday. Paul watched her face as she read her letters. He knew the lawyer's letter. As his mother read it, her face hardened and became more expressionless. Then a cold, determined look came on her mouth. She hid the letter under the pile of others, and said not a word about it.

"Didn't you have anything nice in the post for your birthday, mother?" said Paul. "Quite moderately nice," she said, her voice cold and absent. She went away to town without saying more. But in the afternoon Uncle Oscar appeared. He said Paul's mother had had a long interview with the lawyer, asking if the whole five thousand could not be advanced at once, as she was in debt. "What do you think, uncle?" said the boy. "I leave it to you, son." "Oh, let her have it, then! We can get some more with the other," said the boy. "A bird in the hand is worth two in the bush, laddie!”" said Uncle Oscar. "But I'm sure to know for the Grand National; or the Lincolnshire, or else the Derby. I'm sure to know for one of them," said Paul.

So Uncle Oscar signed the agreement, and Paul's mother touched the whole five thousand. Then something very curious happened. The voices in the house suddenly went mad, like a chorus of frogs on a spring evening. There were certain new furnishings, and Paul had a tutor. He was really going to Eton, his father's school, in the following autumn. There were flowers in the winter, and a blossoming of the luxury Paul's mother had been used to. And yet the voices in the house, behind the sprays of mimosa and almond blossom, and from under the piles of iridescent cushions, simply trilled and screamed in a sort of ecstasy: "There must be more money! Oh-h-h; there must be more money. Oh, now, now-w! Now-w-w - there must be more money! - more than ever! More than ever!"

It frightened Paul terribly. He studied away at his Latin and Greek with his tutors. But his intense hours were spent with Bassett. The Grand National had gone by; he had not "known," and had lost a hundred pounds. Summer was at hand. He was in agony for the Lincoln. But even for the Lincoln he didn't "know," and he lost fifty pounds. He became wild-eyed and strange, as if something were going to explode in him.
这把保罗吓坏了。他一直同家庭教师们学习拉丁语和希腊语。但他最紧张的时刻是与巴赛特一起度过的。全国大马赛已经过去,他没有 弄“清楚”,并且输了一百英镑。夏天已到。他痛苦地等待林肯马赛。但甚至在林肯马赛中,他没有弄“清楚”,并且输了五十英镑。他两眼发直,行为古怪,好象有什么东西将在他体内爆炸一样。

"Let it alone, son! Don't you bother about it!" urged Uncle Oscar. But it was as if the boy couldn't really hear what his uncle was saying. "I've got to know for the Derby! I've got to know for the Derby!" the child reiterated, his big blue eyes blazing with a sort of madness. His mother noticed how overwrought he was. "You'd better go to the seaside. Wouldn't you like to go now to the seaside, instead of waiting? I think you'd better," she said, looking down at him anxiously, her heart curiously heavy because of him. But the child lifted his uncanny blue eyes. "I couldn't possibly go before the Derby, mother!" he said. "I couldn't possibly!"

"Why not?" she said, her voice becoming heavy when she was opposed. "Why not? You can still go from the seaside to see the Derby with your Uncle Oscar, if that's what you wish. No need for you to wait here. Besides, I think you care too much about these races. It's a bad sign. My family has been a gambling family, and you won't know till you grow up how much damage it has done. But it has done damage. I shall have to send Bassett away, and ask Uncle Oscar not to talk racing to you, unless you promise to be reasonable about it; go away to the seaside and forget it. You're all nerves!"
“为什么不呢?”她说,遭到反对时她的声音有些沉重。“为什么不呢?如果你愿意的话 ,你仍然可以从海滨同奥斯卡叔叔一道去看德比马赛。没有必要在这儿等。另外,我认为你对这些比赛太关心了。这是个不好的预兆。我的家庭是个好赌的家庭,等你长大了才会知道它的坏处有多大。但是它已经带来了坏处。我要打发巴塞特走,要奥斯卡叔叔不跟你谈论赛马的事,除非你以理智的态度看待它;去海滨把它忘掉。你整个儿神经兮兮的!”

"I'll do what you like, mother, so long as you don't send me away till after the Derby," the boy said. "Send you away from where? just from this house?" "Yes," he said, gazing at her. "Why, you curious child, what makes you care about this house so much, suddenly? I never knew you loved it." He gazed at her without speaking. He had a secret within a secret, something he had not divulged, even to Bassett or to his Uncle Oscar. But his mother, after standing undecided and a little bit sullen for some moments, said. "Very well, then! Don't go to the seaside till after the Derby, if you don't wish it. But promise me you won't let your nerves go to pieces. Promise you won't think so much about horse-racing and events, as you call them!" "Oh, no," said the boy casually. "I won't think much about them, mother. You needn't worry. I wouldn't worry, mother, if I were you." "If you were me and I were you," said his mother, "I wonder what we should do!" "But you know you needn't worry, mother, don't you?" the boy repeated. "I should be awfully glad to know it," she said wearily. "Oh, well, you can, you know. I mean, you ought to know you needn't worry," he insisted. "Ought I? Then I'll see about it," she said.

Paul's secret of secrets was his wooden horse, that which had no name. Since he was emancipated from a nurse and a nursery-governess, he had had his rocking-horse removed to his own bedroom at the top of the house. "Surely, you're too big for a rocking-horse!" his mother had remonstrated. "Well, you see, mother, till I can have a real horse. I like to have some sort of animal about," had been his quaint answer. "Do you feel he keeps you company?" she laughed. "Oh, yes! He's very good, he always keeps me company, when I'm there," said Paul. So the horse, rather shabby, stood in an arrested prance in the boy's bedroom.

The Derby was drawing near, and the boy grew more and more tense. He hardly heard what was spoken to him, he was very frail, and his eyes were really uncanny. His mother had sudden strange seizures of uneasiness about him. Sometimes, for half-an-hour, she would feel a sudden anxiety about him that was almost anguish. She wanted to rush to him at once, and know he was safe.

Two nights before the Derby, she was at a big party in town, when one of her rushes of anxiety about her boy, her first-born, gripped her heart till she could hardly speak. She fought with the feeling, might and main, for she believed in common-sense. But it was too strong. She had to leave the dance and go downstairs to telephone to the country. The children's nursery-governess was terribly surprised and startled at being rung up in the night.

"Are the children all right, Miss Wilmot?" "Oh, yes, they are quite all right." "Master Paul? Is he all right?" "He went to bed as right as a trivet. Shall I run up and look at him?" "No," said Paul's mother reluctantly. "No! Don't trouble. It's all right. Don't sit up. We shall be home fairly soon." She did not want her son's privacy intruded upon. "Very good," said the governess. It was about one o'clock when Paul's mother and father drove up to their house. All was still. Paul's mother went to her room and slipped off her white fur cloak. She had told her maid not to wait up for her. She heard her husband downstairs, mixing a whisky-and-soda. And then, because of the strange anxiety at her heart, she stole upstairs to her son's room. Noiselessly she went along the upper corridor. Was there a faint noise? What was it?

She stood, with arrested muscles, outside his door, listening. There was a strange, heavy, and yet not loud noise. Her heart stood still. It was a soundless noise, yet rushing and powerful. Something huge, in violent, hushed motion. What was it? What in God's name was it? She ought to know. She felt that she knew the noise. She knew what it was. Yet she could not place it. She couldn't say what it was. And on and on it went, like a madness. Softly, frozen with anxiety and fear, she turned the door-handle. The room was dark. Yet in the space near the window, she heard and saw something plunging to and fro. She gazed in fear and amazement. 

Then suddenly she switched on the light, and saw her son, in his green pajamas, madly surging on the rocking-horse. The blaze of light suddenly lit him up, as he urged the wooden horse, and lit her up, as she stood, blonde, in her dress of pale green and crystal, in the doorway. "Paul!" she cried. "Whatever are you doing?" "It's Malabar!”" he screamed, in a powerful, strange voice. "It's Malabar!" His eyes blazed at her for one strange and senseless second, as he ceased urging his wooden horse. Then he fell with a crash to the ground, and she, all her tormented motherhood flooding upon her, rushed to gather him up. But he was unconscious, and unconscious he remained, with some brainfever. He talked and tossed, and his mother sat stonily by his side. "Malabar! It's Malabar! Bassett, Bassett, I know! It's Malabar!"

So the child cried, trying to get up and urge the rocking-horse that gave him his inspiration. "What does he mean by Malabar?”" she asked her brother Oscar. "It's one of the horses running for the Derby," was the answer. And, in spite of himself, Oscar Cresswell spoke to Bassett, and himself put a thousand on Malabar: at fourteen to one. The third day of the illness was critical: they were waiting for a change. The boy, with his rather long, curly hair, was tossing ceaselessly on the pillow. He neither slept nor regained consciousness, and his eyes were like blue stones. His mother sat, feeling her heart had gone, turned actually into a stone. In the evening, Oscar Cresswell did not come, but Bassett sent a message, saying could he come up for one moment, just one moment? Paul's mother was very angry at the intrusion, but on second thought she agreed. The boy was the same. Perhaps Bassett might bring him to consciousness.

The gardener, a shortish fellow with a little brown moustache, and sharp little brown eyes, tiptoed into the room, touched his imaginary cap to Paul's mother, and stole to the bedside, staring with glittering, smallish eyes at the tossing, dying child. "Master Paul!" he whispered. "Master Paul! Malabar came in first all right, a clean win. I did as you told me. You've made over seventy thousand pounds, you have; you've got over eighty thousand. Malabar came in all right, Master Paul." 
园丁个头矮小、留着棕色小胡须,长着一双棕色小眼睛, 他踮着脚走进了房间,朝保罗母亲做了一个想象中的脱帽礼,轻轻地来到床边,用发亮的小眼睛注视翻来覆去、生命垂危的孩子。“保罗少爷!”他轻声地说道:“保罗少爷!马拉巴尔真的得了第一名,大获全胜。我照你说的去做了。你挣了七万英镑,你有,你有八万多英镑。马拉巴尔真的赢了,保罗少爷 。”

"Malabar! Malabar! Did I say Malabar, mother? Did I say Malabar? Do you think I'm lucky, mother? I knew Malabar, didn't I? Over eighty thousand pounds! I call that lucky, don't you, mother? Over eighty thousand pounds! I call that lucky, don't you, mother? Over eighty thousand pounds! I knew, didn't I know I knew? Malabar came in all right. If I ride my horse till I'm sure, then I tell you, Bassett, you can go as high as you like. Did you go for all you were worth, Bassett?"

"I went a thousand on it, Master Paul." "I never told you, mother, that if I can ride my horse, and get there, then I'm absolutely sure - oh, absolutely! Mother, did I ever tell you? I am lucky!" "No, you never did," said the mother. But the boy died in the night. And even as he lay dead, his mother heard her brother's voice saying to her: "My God. Hester, you're eighty-odd thousand to the good, and a poor devil of a son to the bad. But, poor devil, poor devil, he's best gone out of a life where he rides his rocking-horse to find a winner."


阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...



    后一篇 >生火

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有