加载中…
个人资料
shinephoenix
shinephoenix
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,565
  • 关注人气:17
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

马的控制和梳洗 第五章(上)

(2010-02-28 15:46:24)
标签:

马术

杂谈

Chapter V Tying

第五章 拴马

 

5.1 Safe Tying Practices

安全的拴马习惯

 

Whenever you tie a horse, there is the potential for danger if he pulls, falls, or become trapped. That’s why it is essential that you use safe tying practices.

无论你在何时拴马,当他拉拽、摔倒或是被绊住的时候总是存在着潜在的危险。这就是为什么你要养成安全的拴马习惯。

 

5.1.1 Panic Snap and Quick-Release Knot

恐慌扣和快松结

 

Although with horses that are accustomed to being tied in most cases you can use bull snaps or trigger snaps on the rope, consider using a panic snap (left) if you are tying a horse who tends to be nervous when tied. Tie all horses with a quick-release knot so if you need to, you can instantly pull the end of the rope and release the horse. Keep a sharp pocketknife close at hand when you tie a horse; if all else fails, you can cut the rope if the horse is trapped. Practice using the knife beforehand on a thick, tight rope so you know how to wield it without injuring yourself or your horse.

尽管当你和一些习惯于在任何情况下被拴住的马一起工作时你可以在绳子上使用Bull扣或是Trigger扣,但如果你正在栓一匹在拴住时会紧张的马时请考虑使用恐慌扣。如果你觉得有必要,请在拴所有的马时使用快松结,这样的结可以在你拉拽绳子的一端时马上松开被拴住的马。当你在拴马的时候,保证手边有一把锋利的小刀。这样的话,如果其他尝试都失败的话,你可以在马被绊住的时候马上割断绳子。事先要在又粗又牢的绳子上练习,这样你就能知道如何在不伤害你或是你的马的情况下使用你的小刀。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.2 A Secure Tie Ring

一个牢固的拴马环

 

When tying to a wall, be sure the tie ring is strong and well attached to the wall. This tie ring is bolted to the wall with six 4-inch lag bolts.

当你把马拴在墙上的时候,请确保拴马环是牢固并且被很好的固定在墙上。图中的拴马环被6个4英寸长的方头螺栓钉在墙上。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.3 Tie to a Strong Rail

拴在一个牢固的围栏上

 

Always tie a horse at the level of his withers or a bit higher to a post or a well-constructed rail, such as this metal pipe rail. Wooden fence rails are usually not suitable for tying; a pulling horse could easily detach them and panic when the rail hits him or chases after him.

一定要把马拴在和他的肩隆齐平或是稍高一点的杆子或是功能健全的围栏上,比如说这种金属管围栏上。木制篱笆的围栏通常不适合拴马,一匹使劲拉拽的马能够很轻松的拉开它们而且当围栏打到他们或是跟在他们后面的时候会使他们受惊。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.4 Use a Quick-Release Knot

使用快松扣

 

This horse is tied at a proper height with a quick-release knot. (The tail of the rope has been dropped through the loop of the knot so the horse cannot release himself.)

图中的马被快松扣拴在一个正确的高度上。(绳子的剩余部分从环中穿过,这样这匹马就不能够自己解开它了。)

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.5 Problem: Tied Too Low

问题:栓得太低

 

This horse is tied to a rail that is below the level of his withers. If he wanted to pull, he could get some very good leverage with his front feet. He should be tied to the top rail, which is a few inches higher than his withers. The length of the lead rope is fine but the long tail dangling on the ground is just inviting trouble. This horse could release himself by pulling the tail of the rope because the tail has not been dropped through the loop of the knot.

图中的马被拴在一根低于肩隆的围栏上。如果他想拉的话,他能够在他的前腿处得到一个很好的杠杆。他应该被拴在最高的那根围栏上,那根围栏比他的肩隆高了几英寸。牵引索的长度很好,但是掉在地上的那一部分绳子会引来麻烦。这匹马可以通过拉拽这部分绳子来释放自己,因为这部分绳子没有穿过扣环。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.6 Problem: Tied Too Long

问题:栓得太长

 

Although this horse is tied at the proper height, the rope is much too long, which allows him to lower his head to the ground, move around too much, and possibly get his front leg over the rope.

尽管途中的马被拴在了正确的高度上,但是绳子太长了。这样使他的头能够触碰到地面,给与他太多的移动空间,以及可能使他的前腿绊到绳子。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.7 Problem: Tied Too Short

问题:栓得太短

 

Although this is tied high enough, the lead rope is too short, causing the horse to hold his head and neck in an uncomfortable, cramped position. Tying this short could cause even a well-trained horse to pull.

尽管这匹马被栓得足够高,但是牵引索太短了。这导致这匹马必须让他的头和脖子保持一个难受麻木的姿势。栓得这样短的话甚至会使一匹受过良好训练的马去拉拽绳子。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.8 Tying a Foal

栓马驹

 

When tying a foal for the first few times, do not tie him “hard and fast” to a solid object because if he pulls (which most foals will do at least once or twice) he could injure his poll or neck. Instead, tie the foal’s lead rope to a car or truck tire inner tube, which will act like a fat rubber band and provide some “give” when the foal pulls. This 5-month-old foal is tied properly in a safe area and has learned to stand patiently.

当你头几次栓一匹马具的时候,不要把它“又狠又快”的拴在一个坚固的物品上,因为如果他拉拽的话(大部分的马驹至少会这样做一到两次),他会弄伤他的头和脖子。正确的方法是把马驹的牵引索拴在轿车或是卡车内胎上。内胎扮演的是一根强力的橡皮筋,这样能够在马驹拉拽时给与马驹一些空间。这匹五月龄的马驹被正确的拴在一个安全的地方,而且他已经学会如何耐心地站着。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.9 Tying to an Inner Tube

拴在内胎上

 

This is a close-up showing the use of the inner tube. In this instance the foal’s rope is about the right length to allow him to hold his head at a natural level. If the rope were shorter, it would cause the foal to hold his head up in an unnaturally high, fatiguing position.

这是一个展示内胎使用方法的特写镜头。在这张照片中,马驹的绳子被保留了合适的长度,从而使得马驹可以把他的头保持在一个自然的水平上。如果绳子再缩短一点,这会导致马驹必须让他的头保持一个不自然的高而且容易疲劳的姿势。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.10 To Use the Inner Tube with a Tie Ring

在拴马环上使用内胎

 

When you will be tying a young horse or a horse not accustomed to being tied, tie him to an inner tube attached to a ring securely mounted on the wall.

当你要将一匹年轻的马或是一匹不习惯被拴住的成年马拴住的话,把他拴在一个附有内胎的牢固的拴马环上。

 

1.Place the inner tube through the ring from back to front, until half the inner tube is hanging in front of the ring and half is hanging behind the ring.

从前往后把内胎穿过拴马环,直到一半的内胎挂在环的前方,而另一半挂在环的后方。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

2.Reach through the bottom half of the inner tube and grab the top half.

从低下的一半内胎穿过并抓住上面一半。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

3.Pull the top half through the hole in the bottom half until it looks like this. Tie the lead rope to the lower loop of the inner tubes.

把上一半的内胎拉过下一半孔直到如图中所示。把牵引索绑在下面的内胎圈里。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

5.1.11 Tying a Horse in Cross Ties

十字拴马

 

1. When you want to tie a horse in cross ties across a barn aisle, stop the horse relatively straight with his head at the cross ties. Turn and face the rear of the horse, with your left hand holding the lead rope. With your right hand, grab the near cross tie. Fasten the snap to the near cheek ring on the side of the halter, not the halter ring at the throat of the halter.

如果你想要用十字法把马拴在马房的过道里,把马相对直的停在十字拴马的地方。专向马的后部,用你的左手拿住牵引索。用你的右手抓住靠近你一侧的十字绳。快速的把它扣在笼头一侧的颊环上,而不是位于喉部的笼头环。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

2. Step across in front of the horse to the off side, maintaining his position with the halter rope with your right hand, and reach for the far cross tie with your left hand.

从马的前方走到另一边,用你右手控制笼头绳使他保持位置。同时用你的左手拿住另一边的十字绳。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

3. Fasten the snap to the off cheek ring of the halter. Remove the lead rope.

快速的把十字绳扣在颊环上。移开牵引索。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

Tip: A cross-tie ring can be mounted to the wall with 3/8-inch diameter x 2 1/2-inch long lag bolts.

附:十字拴马的环可以用3/8英寸直径1/2英寸长的方头螺栓固定在墙上。

 

马的控制和梳洗 <wbr>第五章(上)

 

=================================

本作品由Shinephoenix提供。以下一切内容仅供马友交流之用,禁止用于任何商业行为。如因私自传播造成法律问题,Shinephoenix和华阳马术俱乐部论坛概不负责。如您喜欢本作,请购买正版。

==================================

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有