加载中…
个人资料
核桃Terri
核桃Terri
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:45,652
  • 关注人气:79
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

人生的背包---How Much Does Your Life Weigh?

(2010-03-15 07:57:54)
标签:

up

in

the

air

电影

在云端

乔治克鲁尼

backpack

背包理论

裁员

人生

杂谈

看了电影“Up In the Air”(《在云端》),这是一部讲述to settle or not to settle的影片。

主人公Ryan(George Clooney饰演)是一个专门以解雇别人为职业的单身汉(making a living by firing people),他一年到头飞来飞去,四海为家,而最不像家的地方就是Ohama---his real home (By contrast, while travelling, he felt like being home.)。因此,当那个老机长在飞机上问他“where are you from”的时候,他的答案是“I’m from here”。职业如此,他的感情生活也是这样,他喜欢casual relationships,不愿意settle down,不喜欢束缚,和旅途中遇上的旅伴偶尔发生关系。

可是终于有一天,当他的工作和感情都有了变化,并终于适应了不用四处奔波,终于想要找个人安定下来的时候,生活却跟他开了个大玩笑:新的产品实验失败,公司决定继续派员工四处出差;而那个让他心动的Alex却早已拥有家庭。

于是,一切回到原点。Ryan终于完成了一千万英里的空中里程,他又继续行走在路上,继续高高地“在云端”飞翔。

人生的背包---How <wbr>Much <wbr>Does <wbr>Your <wbr>Life <wbr>Weigh?

下面是电影中分三次出现的他的有关self-motivation的著名的backpack speech:

No.1: How much does your life weigh? Imagine for a second that you're carrying a backpack. I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em? Now I want you to pack it with all the stuff that you have in your life.

你的人生有多重? 想象一下,你背着一个背包,感受一下背带在肩上的感觉,感觉得到吗?现在把所有你生活里的东西都打包。

Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles. Feel the weight as that adds up.

从小东西开始,架子上的、抽屉里的小饰品、收藏品,感受重量慢慢地增加。

Then you start adding larger stuff: clothes, table-top appliances, lamps, linens...Your TV... The backpack should be getting pretty heavy now.

然后开始放大点儿的东西:衣服、桌上的电器、灯、纺织品、你的电视等等,背包现在应该蛮重了。

And you go bigger. Your couch, bed, your kitchen table. Stuff it all in there. Your car, get it in there. Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. I want you to stuff it all into that backpack.

再大一点的东西:你的沙发、床、餐桌都塞进去,还有你的车,也挤进去。你的家,小套公寓房也好,两居室也好,把这些统统放进背包里。

Now try to walk. It's kind of hard, isn't it? This is what we do to ourselves on a daily basis. We weigh ourselves down until we can't even move. And make no mistake... Moving is living.

现在试试走走,挺困难,是吧?这就是我们每天做的事情,我们把自己压迫得不能动弹。可别搞错了,行动才是生活。

Now, I'm gonna set that backpack on fire. What do you want to take out of it? Photos? Photos are for people who can't remember. Drink some ginkgo and let the photos burn. In fact, let everything burn and imagine waking up tomorrow with nothing. It's kind of exhilarating, isn't it?

现在我要烧了这个背包,你想要保留什么东西呢?照片吗?照片是为记性不好的人准备的。喝点银杏酒增加记忆然后把照片烧了。实际上把一切都烧了,然后想象明天起床一无所有,挺畅快的,不是吗?

 

No.2: Now, this is gonna be a little difficult, so stay with me. You have a new backpack. Only this time, I want you to fill it with people. Start with casual acquaintances, friends of friends, folks around the office. And then the people you trust with your most intimate secrets - your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents, and finally your husband, your wife, your boyfriend or your girlfriend. You get them into that backpack.

Don't worry. I'm not gonna ask you to light it on fire.

这点有点难,听我来讲。你有了新背包,只不过这次,背包里要装人。从偶遇的熟人开始,朋友的朋友,办公室的伙计们。然后是那些你很信任的人:侄子、阿姨、叔叔,兄弟姐妹,父母,最后是丈夫,妻子,男朋友,女朋友,把他们统统放进背包。别担心,这回我不会让你把包烧掉。

Feel the weight of that bag. Make no mistake. Your relationships are the heaviest components in your life. Do you feel the straps cutting into your shoulders? All those negotiations and arguments, and secrets and compromises. You don't need to carry all that weight. Why don't you set that bag down?

感受一下包的重量,别搞错,你们的关系是你们生活中最重的组成成分。感觉到背包带深深地勒紧你的肩膀吗?所有的这些谈判争论秘密妥协,其实你并不用承担这份重量,为什么不放下你的包?

Some animals were meant to carry each other, to live symbiotically for a lifetime - star-crossed lovers, monogamous swans. We are not those animals. The slower we move, the faster we die. We are not swans. We're sharks.

有些动物注定要背负着彼此走完一生,比如那些苦情人或者终身相伴的天鹅。我们不是这样的动物,走得越慢,死得越快。我们不是天鹅,我们是鲨鱼。

 

No.3: Last year I flew 350,000 miles. The moon is 250. I want you to imagine for a second that you're carrying a backpack. I want you to feel the straps on your shoulders. You feel 'em? Now I want you to pack it with all the stuff that you have in your life. Start with the little things -the things on shelves and in drawers....Excuse me.

以下注释来自本人:(He hesitated and didn’t finish the speech this time. Making a decision, he walked away from the auditorium and toward a destination, with a smile. Now he was, maybe for the first time in his life, ready to shoulder the backpack with a special relationship in it, but oops, he failed in the end, which meant that his life backpack needed to be emptied once again.)

 

另:看完后将该片隆重推荐给老公和他身边那一帮每天像驴子一样加班加点、终年被裁员的消息闹得心惶惶的电信从业者们,我是这样安慰我可怜的老公的:Do you think it's hard to be fired? Actually it is harder to fire people!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有