加载中…
个人资料
许泽传
许泽传 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:289,455
  • 关注人气:679
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【看纪录片学单词】之《地球系列.2.大气层》

(2013-02-22 15:17:38)
标签:

我的词汇作品

 【看纪录片学单词】之《地球系列.2.大气层》

新东方   许泽传   2013.02

 

 

【看纪录片学单词】之《地球系列.2.大气层》

 

 

影片长度:45 分钟

 

词汇统计:

★ 四级词汇:129 个

★★ 六级词汇:27 个

★★★ 雅思、托福及以上词汇:75 个

 

学习指南:以下单词均出自影片台词,前面标一星的为四级词汇,二星的为六级词汇,三星的为雅思、托福及以上词汇。大家根据自己的考试要求选择性学习。【看纪录片学单词】可分三步进行,第一步:把影片完整看一遍,可看中文字幕,了解剧情和背景知识。第二步:看一小段,然后对照下面的单词进行学习。学完以后进行第三步,即再次把影片从头到尾看一遍,重温重点词汇和好的口语表达以及背景知识,最后还需反复浏览以下这些词句(可以打印出来,或者存手机)。

 

在线观看: http://v.pps.tv/play_31E81E.html

下载地址: http://www.btscg.com/tracker-10432-1-1.html 

 

 

 

 

 

★★★ hostility  n.敌对状态,恶劣环境 ← hostile  a.(环境)恶劣的,敌对的

The atmosphere creates our climate,and protects us against the cold hostility of space. and it provide oxygen to fuel our bodies. 大气层引发了各种气候,并使人类免受寒冷太空的侵害,同时它的氧气为身体提供能源。

 

contradiction  n.矛盾

immensely  ad.非常,极其 ← immense  a.巨大的

sensitive  a.敏感的

destructive  a.破坏性的

Our atmosphere is full of contradictions.It is immensely powerful, and yet it is incredibly sensitive.It is destructive,yet at the same time, it protect us. 大气层充满了矛盾,它的力量巨大无比,却又极其敏感。它具有破坏性,可同时又保护着人类。

 

essential  a.必须的

utterly  ad.完全地

★★★ uninhabitable  a.不适于人居住的

It is essential for all life, and yet it was created by life. Without it, the planet will be utterly uninhabitable. 生命离不开大气,大气本身又是生命创造的。没有大气层,地球完全不能定居。

 

mask  n.面具

★★★ unconsciousness  n.意识不清 ← conscious  a.有意识的

after about 3 kilometers,the air is so thin, If you don't have this mask,

you slip into unconsciousness. 爬升3公里后,空气稀薄,氧气不够呼吸。要是不戴上面罩,会失去知觉。

 

layer  n.层

The atmosphere that surrounds our planet is made up of 4 key layers,each very different. 环绕地球的大气分为四层,各自截然不同。

 

★★★ troposphere  n.对流层

Although I am above the clouds, I am still at the very bottom.in a layer called troposphere. 虽然身在云上,我依旧位于最底层,即:对流层。

 

★★★ troposphere  n.对流层

oxygen  n.氧

chaotic  a.混乱的 ← chaos  n.混乱

★★ unpredictable  a.不可预知的

The troposphere is a rich soup of oxygen rich air. It is unstable, chaotic,and unpredictable.but life depends upon it. 对流层氧气含量高。它并不稳定,混乱无序,无法预测。然而,生命却依赖它。

 

★★ supersonic  a.超音速的

OK so you're ready to supersonic.OK here we go.We're about to go supersonic.

准备好超音速没有?好的,走。

 

approach  vt.接近

invisible  a.无形的

boundary  n.边界

We are approaching 45,000 feet, and we are about to cross an invisible boundary in the atmosphere. 我们逐渐接近4万5千英尺高度,马上就要穿越大气中一处隐形边界。

 

★★★ troposphere  n.对流层

★★★ stratosphere  n.平流层

We are leaving behind the first layer, the troposphere. and entering the stratosphere. 我们就要离开第一层,对流层。并进入平流层。

 

★★ exceptional  a.异常的

virtually  ad.几乎 = almost

Here the air is stable, and exceptionally dry. so there is virtually no whether.

这里的气体稳定,极其干燥。实际上这里没有任何气候现象。

 

★★★ stratosphere  n.平流层

★★ ozone layer  臭氧层

★★★ lethal  a.致命的

solar radiation  太阳辐射

The stratosphere is home to the Ozone layer. which reduces the amount of lethal solar radiation reaching the Earth. 臭氧层就位于同温层。臭氧层减少了到达地面的太阳致命辐射。

 

military  a.军事的

solo  a.单独的

On Aug. 16th, 1960, long before man had set foot on the moon, Military pilot, Joe Kittinger, took a solo journey to explore the heavens. 1960年8月16日,在人类踏足月球很久之前,部队飞行员Joe Kittinger独自一人,前往太空边缘。

 

astonishing  a.惊人的

Then, Kittinger did something astonishing. He jumped. 然后,他做出惊人壮举,他纵身跃下。

 

★★★ ripple  v.起皱  n.波纹

fabric  n.布

weird  a.怪异的

★★ sensation  n.感觉 = feeling

visual  a.视觉的

reference  n.参照物

suspend  vt.悬挂

I have no ripple of the fabric of my pressure suit, and it was a very weird sensation,that I have no visual reference or anything, so I thought I was really suspended on space. 我身上的压力服没有任何起皱,感觉相当怪异,没有任何视觉参照物,因此我觉得我真的是悬停在空中。

 

★★★ stratosphere  n.平流层

★★★ plummet  vi.垂直落下: To fall straight down

Falling from the upper reaches of the stratosphere, Kittinger have plummeted through 99% of the atmosphere’s mass. 从30公里高度落下,他穿越了构成大气的99%气体。

 

★★★ wispy  a.脆弱的

★★★ tenuous  a.稀薄的

vital  a.至关重要的

Above the stratosphere are more protective layers.so wispy and tenuous that they barely exist. but are vital for our planet. 平流层上方还有保护层,十分稀薄,恍如不存。但他们对地球及人类都至关重要。

 

★★★ mesosphere  n.中气层

★★★ meteoroid  n.流星体,陨石

About 30 miles beyond the stratosphere, lies the third layer. the Mesosphere. It is this layer that helps protect us from meteoroids. 中气层之外,大约30英里处,是第三层:中气层。它保护地球免遭流星袭击。

 

shooting star  流星

★★★ meteor  n.流星

When we see a shooting star, it is actually a meteor burning up high in the atmosphere. 我们看见的流星,实际上是陨石在大气层高处燃烧。

 

★★★ mesosphere  n.中气层

phenomenon  n.现象

★★★ noctilucent  a.发夜光的

The mesosphere is home to a strange phenomenon called noctilucent clouds. 中气层有种特殊现象叫做:夜光云。

 

★★★ thermosphere  n.热气层

★★★ space shuttle  航天飞机

orbit  vt.绕...轨道而行 = revolve

Beginning at nearly 50 miles high,there is the fourth,the thermosphere.

The space shuttle orbits the earth in the thermosphere. 从大约50英里开始的高度是第四层:热气层。航天飞机在这一层环绕地球飞行。

 

nitrogen  n.氮

oxygen  n.氧

interact  vi.相互作用

★★★ lethal  a.致命的

★★★ aurora  n.极光

pole  n.极

It is also where nitrogen and oxygen interact with the sun’s lethal solar wind creating the aurora around the earth’s poles. 也是在这一层,氮气和氧气与致命太阳风暴相互作用, 创造了环绕地球磁极的极光。

 

★★★ troposphere  n.对流层

fluid  a.流动的  n.流体,液体

To understand the troposphere we live in, you have to think of it not just as gases,  but also as a fluid. 为了理解人类生活其中的对流层,您必须不仅仅将空气想成气体,同时必须将空气想象成某种液体。

 

★★ turbulence  n.骚动,湍流 ← disturb  扰乱

★★★ tornado  n.龙卷风

★★★ whirlpool  n.漩涡

Just like water, air has turbulence.Tornadoes are like giant whirlpools.

和水一样,空气具有湍流。龙卷风就相当于巨型漩涡。

 

solitary  a.单独的

★★ humidity  n.湿气 ← humid  a.潮湿的

visible  a.看得见的

It’s a solitary tropospheric wave that combined with the humidity in the region takes the form of a visible cloud. 它是一个单独的对流层气流,结合潮湿的气团,成为云的形式。

 

condense  v.凝结,浓缩 → density  n.密度

roll  v.滚动

As the air cools, it condenses to form a cloud,that rolls inland at 25 miles an hour.

随着气体冷却,浓缩成云。然后在陆地上以每小时25公里的速度翻滚。

 

★★★ lobster  n.龙虾

★★★ oblivious  a.健忘的,不在意的

fluid  n.流体

adjust  vt.适应

we are like lobsters walking on the seabed, oblivious to the weight of the fluid above it, because we are just so adjusted to it. 我们就像是在海床上行走的龙虾,因为本身已经充分适应环境,所以对上方液体的重量毫无察觉。

 

★★ admittedly  ad.不可否认地

★★★ tricky  a.需要技巧的

Admittedly, it is a little tricky than traditional surfing.which is why it is best left it to an expert.Like Troy Hartman. 显而易见,这比传统冲浪要略为复杂。所以最好还是留给专家。比如:Troy Hartman。

 

vertically  ad.垂直地

horizontally  ad.水平地 ← horizon  n.地平线

Troy isn't just falling vertically through the air, he can move horizontally too.

Troy在空气中不仅仅是垂直坠落,他还可以水平移动。

 

★★★ rock formation  岩层

precious  a.珍贵的

geological  a.地质的

this rock formation in Arizona is one of the most precious geological sites on the planet. 亚利桑那州的这些岩层是地球最宝贵的地质景观之一。

 

★★ sculpture  n.雕塑

It is like being inside a giant sculpture. Geological piece of art.

看上去,就像身处某个巨大雕塑之中。一件地质学艺术精品。

 

★★★ curvaceous  a.曲线美的 ← curve  n.曲线

★★★ sculpt  v.雕刻

fluid  a.流动的

motion  n.运动

These giant curvaceous shapes looks as if been carved out by water.But instead, they’ve been sculpt by a different fluid motion, the wind. 巨大的曲线形状彷佛由水雕刻而成。其实,雕刻师是另一种液体运动,风。

 

★★★ buffet  v.打击

grain  n.沙粒

★★★ scour  vt.冲洗,擦

scratch  vt.擦,刮

★★★ etch  v.蚀刻

As it buffets the sandstone rocks, the wind picks up grains of sand. It becomes a giant scouring pad, scratching away the rock surface, and etching out these lines. 当风沙岩的时候在表面磨损出沙粒,就好像是一把巨大的刷子,刷过岩层的表面,塑造出这些曲线。

 

★★ blink  n.眨眼

The wave has formed over hundreds of thousands of years, it may seemed a long time, but in geological terms, that’s the blink of an eye. 这一奇景的形成,费时数十万年,好像很久,但在地质学里,只不过是一眨眼功夫。

 

massive  a.大规模的

★★★ relentlessly  a.无情地

ridge  n.山脊

★★★ yardang  n.风蚀土脊

the wind shape the earth's surface on a massive scale. where the wind blow relentlessly from one direction, they can carve giant ridges they are called yardangs. 风塑造地表的规模十分宏大。当风猛烈地从一个方向吹过的时候,它们可以塑造出巨大的山脊。这被称为:风蚀土脊。

 

★★★ scour  vt.冲洗,擦

vital  a.必须的,重要的

ingredient  n.因素,成分

While these are in northwest China.but this scouring doesn't just shape the land,It is only the first stage of a process that transport many vital ingredients needed for life all around the planet.

 

volume  n.量

mineral  n.矿物质

When the wind kicks up the Sahara dessert, huge volume of dust, rich in minerals have lifted into the air.to be blown out across the Atlantic. 狂风吹拂撒哈拉沙漠时,富含营养和矿物质的巨量沙土被带到空中,并随风飞越大西洋。

 

staggering  a.巨大的

In fact, a staggering 40 million tons of dust is transported from Sahara to the Amazon every year. 事实上,每年有4千万吨尘土从撒哈拉带到达亚马逊,数量之大,让人目瞪口呆。

 

pack  v.压缩

moisture  n.湿气 = humidity

At the heart of all weather, is heat. This is 3 months of weather packed into just a few seconds.The clouds are generated by moisture from the oceans and land,

任何气候的核心都是热量,这是在几秒里显示了三个月的天气状况。云是由从海洋和大陆蒸发的水汽产生的。

 

unpredictable  a.不可预知的

interact  vi.相互作用

The weather pattern as a result and complex and unpredictable,because of the way the atmosphere interacts with the land,the sea and even the planet's ice.

由于大气与不同事物相互作用的模式十分复杂,引发的气候模式,难以预测。这些事物包括:陆地,海洋、甚至是冰。

 

★★★ carnival  n.狂欢节

offering  n.献礼,祭品

★★ plead  vi.恳求

It is a serious business to this because this carnival is an offering,It is a request for good harvest,and the god they are pleading to, is Pachamama,Mother Earth, controller of the weather. 他们十分投入,因为这场狂欢是一次献祭,他们祈求丰年,他们祈求的神灵是 Pachamama, 也就是地球母亲,她掌控气候。

 

landscape  n.地形

★★ arena  n.竞技场,舞台

clash  v.冲突

This landscape is the perfect arena for two very powerful masses of air to clash.Each with their own very different qualities. 这里的地形,为两种非常强大气流的碰撞,提供了理想的舞台。

 

moist  a.潮湿的

sticky  a.粘的,湿热的

Here in Argentina, the warm moist air is particularly warm and moist, because it has been swept down from one of the stickiest place in the world.Just to the north from here, is the Amazon basin. 在阿根廷,暖湿气流极其暖湿,因为它来自世界上最粘稠的地区之一。北面就是亚马逊盆地。

 

★★★ turmoil  n.骚动,混乱

clash  v.冲突

feature  n.特征

landscape  n.地形

intense  a.剧烈的 → intensive  a.强烈的,密集的

The extreme turmoil caused by the cold and warm air clashing is what drives a storm.but there is another feature of this landscape that makes storm particularly frequent and intense in this region. 冷暖气流碰撞造成的极端混乱驱动着暴风雨。这里的地形还有一个特点,使得这个地区的暴风雨尤其频繁和猛烈。

 

★★★ mountain range  山脉

★★★ rampart  n.堡垒,城墙

barrier  n.障碍物

clash  v.冲突

battle ground  战场

I am in the foot hills of one the great mountain ranges in the world: the Andes.

The ramparts acts like kind of a barrier, trapping this dangerous mixture of warm and cold air at the same place.That thunder that you hear, is because what is happening is as warm and cold air masses mix, its a clash of extremes.and this, this is a battle ground. 我正站在世界上最雄伟山脉之一:安第斯山的山脚下。山脉如同壁垒,将危险的冷暖气流混合体困在一起。这阵阵雷声产生的原因是:当冷暖气流交锋时,他们之间相互碰撞,极端猛烈。这里,就是战场。

 

★★★ byproduct  n.副产品

The lightning is just the byproduct of the extreme air movements within the storm clouds. 闪电是暴风云中气体猛烈运动的副产品。

 

moist  a.潮湿的

particle  n.粒子

crystal  n.结晶

★★★ slushy  a.雪泥的

collide  vi.碰撞

★★★ electrically charged  带电的

As the moist air rises, it cools, and water particles freeze,some become small ice crystals,others, larger slushy ice.These 2 different types of ice collide and become electrically charged,and electrical fields builds up, until it becomes so strong,It reaches for the Earth below. 随着湿润气体上升,温度下降,水分结冰,其中一部分形成小冰晶,另外一些形成体积更大的霰粒。这两种不同类型的冰相互碰撞,并因此带电。电场积聚,直至强度足够后,向下延伸,袭击地面。

 

★★★ elusive  a.难懂的

★★ exotic  a.奇异的

But far higher in the atmosphere, is a much more elusive, much more exotic form of lightning. 在大气层更高的位置,还有另外一种形式的闪电,更加迷幻,奇特。

 

vital  a.至关重要的

evolve  v.发展

but it is the relationship between the atmosphere and life that has made our planet unique in the solar system.To understand how this vital relationship evolved, you have to go back to the very beginning of Earth's long history. 然而,大气与生命的关系才是地球在太阳系中如此独特的原因。为了理解这种重要关系的成因,我们必须回到地球漫长历史的起始时刻。

 

★★★ witch  n.女巫

★★ brew  n.酿造

★★ carbon dioxide  二氧化碳

★★★ methane  甲烷

poisonous  a.有毒的

★★★ hydrogen sulphide  硫化氢

but it was nothing like the atmosphere we know today.this was a witch's brew of carbon dioxide, methane,and steam, laced with poisonous hydrogen sulphide. 不过这时的大气与如今的大气毫无共同之处。当时的大气包括二氧化碳、甲烷和水汽,点缀着有毒的硫化氢,就像是巫婆制造。

 

★★★ lethal  a.致命的

endure  v.忍耐  ← during 在……期间 → duration  n.持续时间

primitive  a.原始的

transform  vt.改变

This lethal mix was to endure for something like 2  billion years. until primitive life began to transform the atmosphere. 这种致命组合持续的时间长达约20亿年。直至原始生命开始改变大气层。

 

★★ bizarre  a.奇异的

★★★ blob  n.斑点

★★★ boulder  n.大石头

★★★ foreshore  n.前滩

lump  n.块

★★★ stromatolite  叠层石

These bizarre blobs looks like boulders washed up on the foreshore and they’re  not, they are actually alive.These lumps are one of the earliest forms of life on Earth.they are called stromatolites. 这些古怪的东西好像是被冲到岸边的大石头。实际上他们是活的。这些块状物是地球上最早的生命形式之一。他们叫做:叠层岩。

 

bacteria  n.细菌

For all their importance, they are actually the simplest life forms.nothing more than bacteria. 虽然很重要,他们实际上是最简单的生命形式,仅仅就是细菌。

 

evolve  v.进化

transformation  n.变化

And yet when they first evolved almost 3 billion years ago, these simple life forms began one of the most important transformation the planet has ever seen. 超过30亿年之前,当叠层岩出现时,这些简单形式的生命开始了地球见证过的最为重要的转变。

 

★★★ stromatolite  叠层石

extraordinary  a.非凡的

★★★ photosynthesis  n.光合作用

★★★ chemical bond  化学键

release  vt.释放

oxygen  n.氧

These stromatolite are special because they did something that was quite extraordinary. As they took in the sunlight and photosynthesis,they break down the chemical bonds in water,releasing something that will completely change the planet,they released oxygen. 叠层岩的特殊性在于他们的非凡壮举。他们吸收阳光进行光合作用,使水分子化学键断裂,并释放出彻底改变地球的东西,氧气。

 

bacteria  n.细菌

★★★ stromatolite  叠层石

★★★ photosynthesis  n.光合作用

★★ profound  a.深远的

ultimately  ad.最终

The bacteria forming the stromatolite were the first life to photosynthesis and release oxygen into our world. This led to one of the most profound changes in the history of the Earth.Ultimately, the planet will have an atmosphere rich in oxygen.

叠层岩是进行光合作用并释放氧气的第一种生命。这引发了地球历史上意义最为深远的变革。最终使地球拥有了富含氧气的大气层。

 

iron  n.铁

dissolve  v.溶解

★★★ stromatolite  叠层石

bond  v.结合

★★ oxide  n.氧化物

rust  n.铁锈

reaction  n.反应

Back then, the seas were rich in iron that was dissolved in water.When the oxygen given off by the stromatolite met the iron, they bonded together. The result, huge amount of iron oxide formed, or as we usually know it, rust.It was this reaction that stopped the oxygen leaving the sea. 当时,海洋富含溶解在水中的铁。叠层岩释放出的氧气与铁结合。形成了巨量的氧化铁,也就是常说的铁锈。这种反应阻止氧气离开海洋。

 

layer  n.层

rust  n.铁锈

★★★ iron ore  铁矿石

The layers of rust were laid down all across the world eventually turning into seams of iron ore. 氧化铁岩层沉降在世界各地,并最终形成了铁矿。

 

vital  a.至关重要的

shield  n.防护物,护罩

ozone layer  臭氧层

The first thing oxygen did was give the planet a vital protective shield. The ozone layer. 氧气的第一个贡献是为地球提供了一个重要的防护罩,臭氧层。

 

shield  vt.保护

★★★ lethal  a.致命的

★★ ultraviolet  n.紫外线

radiation  n.辐射

flourish  vi.繁荣,活跃

It shielded the planet from lethal ultraviolet radiation coming from the sun.allowing complex life to flourish on the surface of our planet. 臭氧层防护地球,避免了太阳发出的致命紫外辐射。从而使复杂生命得以在地表繁荣。

 

massive  a.大规模的

★★★ Antarctica  n.南极洲

shrink  v.收缩

The concentration of ozone in the atmosphere is reviewed in this color coded image,It shows a massive hole over Antarctica created by a recent pollution. Fortunately, the hole is shrinking. 图片中的颜色说明了臭氧在大气中的积聚状态。它显示出近期污染造成的南极上空一个巨大的空洞。幸运的是,这个洞正在缩小。

 

★★ reign  n.统治 = rule,dominance

★★★ stromatolite  叠层石

But oxygen didn't only protect the planet. About 600 million years ago, it ended the long reign of the stromatolites,and caused a revolution in the development of life. 氧气不光保护地球。在大约6亿年前,氧气终结了叠层岩的统治地位。并引发了生命发展史上的革命。

 

bless  vt.保佑

extraordinary  a.非凡的

diversity  n.差异,多样性 ← diverse  a.不同的

ultimately  ad.最终

Blessed with an oxygen rich atmosphere, earth became home to an extraordinary diversity of complex life.And ultimately to us. 正是由于有了富含氧气的大气层,地球才能成为纷繁复杂的高级生命的家园,最终成为人类的家园。

 

colonist  n.殖民者 ← colony  n.殖民地

★★★ miscarried  vi.流产

Andean peoples have lived here for generations.But when the first Spanish colonists arrived, they faced a problems,they couldn't have children.Baby after baby miscarried. 安第斯几代人在此定居,然而,当第一批西班牙人到来的时候,他们遇见了严重问题,他们无法生育。一个又一个胎儿流产。

 

permanently  ad.永久地

reproduction  n.繁殖

Even Andean peoples wouldn't be able to live permanently above 5000 meters,higher than this and human reproduction is impossible. 即使是安第斯人也无法永久生活在海拔超过5000米的地区。超过这个高度,人类生殖决不可能。

 

★★ carbon dioxide  二氧化碳

pump  vi.喷出

These are the green house gases like carbon dioxide that, as we've seen, are pumped out from volcanoes. 他们就是诸如二氧化碳这样的温室气体。正如之前(的节目中)看到的,二氧化碳是由火山喷发出来的。

 

release  vt.释放

fossil fuel  化石燃料

But now we are releasing extra carbon dioxide into the atmosphere by burning carbon based fossil fuels, like coals, and oils and gas. 可如今,人类燃烧诸如煤炭、石油、天然气这样的碳基化石燃料,并因此向大气中排放了超量的二氧化碳。

 

chain reaction  连锁反应

In fact, it is now becoming clear that even a relatively small changes in the carbon dioxide could begin a chain reaction. 实际上如今人们越来越清楚,即使是二氧化碳含量相对轻微的改变也会引发连锁反应。

 

stuff  n.材料

seal  vt.密封

★★★ permafrost  n.永久冻结带 ← permanent  a.永久的

★★ methane  n.甲烷

release  vt.释放

massive scale  大规模

accelerate  v.加速

and although it may look not very interesting,this stuff is really important for our atmosphere.that is because sealed in the permafrost is methane.The danger is if the permafrost was to melt as a result of global warming, it could release methane on a massive scale.This would dramatically accelerate the global warming. 虽然不大起眼,这些东西对大气十分重要。因为被封在永久冻土里的是甲烷,如果冻土因为全球变暖而融化,会释放出大量的甲烷,这将急剧加快全球变暖的进程。

 

★★★ ecologist  n.生态学家

detect  v.发现,察觉

★★★ permafrost  n.永久冻结带

And that is what's brought ecologist Katie Walter to this frozen wasteland.She believed she has already detected the fist signs that methane is being released from the permafrost. 生态学者凯蒂也正是为此,来到这片冰封荒原。她认为她已经察觉到永冻带开始释放甲烷的最初迹象。

 

★★★ thaw  vi.融化

★★ slump  v.跌落

★★★ ferment  v.发酵

★★★ methane  n.甲烷

★★ byproduct  n.副产品

what is happening is that the permafrost is melting and thawing, and slumping into the bottom of the lake. Those dead plants, fall out, and they ferment at the bottom

of the lake, and methane is the byproduct, Methane comes out. 目前情况是,永冻带正在消融,并滑入湖底。死亡的植物从中掉下,在湖底发酵,甲烷同时产生,从湖底释放出。

 

bubble  v.气泡

The ice is over 3 feet thick, and it is full of bubbles trapped inside it.

冰层厚度超过1米,很明显其中有许多气泡。

 

★★★ flammable  a.易燃的,可燃的 ← flame  n.火焰

There was one sure way to check, just how much methane is in these bubbles because it is highly flammable. 有一种可靠方法来检验气泡中的甲烷含量,因为甲烷高度可燃。

 

★★ bizarre  a.奇异的

implication  n.含义 ← imply  vt.暗示

Fire coming out of ice is one of the most bizarre things I have ever seen.but it has very serious implications. 火出坚冰,这是我一辈子见过的最怪异的景象。但这里面的含义十分严肃。

 

★★★ fickle  a.变幻无常的

ingredient  n.因素

shift  n.变化

It all comes down to the fickle nature of the atmosphere,a change in one ingredient like the level of methane, can mean a dramatic shift in climate. 这都是因为大气层本身变幻莫测的特性。一个成分的变动,比如甲烷含量的变动,都可能引发气候的巨大变动。

 

★★★ interdependence  n.相互依赖

emerge  vi.形成,出现

It has taken billions of years to create the atmosphere that we have today,and during that time, an interdependence between life and the atmosphere has emerged.

经过数十亿年时间才形成如今的大气。在这漫长岁月里,生命与大气形成了一种相互依赖的关系。

 

consciously  ad.有意识地

grand scale  大规模

★★★ uncharted  a.未知的 ← chart  n.图表

territory  n.领土,版图

we are the first species ever consciously to be changing the atmosphere, knowingly warming it on a grand scale.For Earth, a warmer atmosphere would be nothing new,but for us humans, this is uncharted territory. 我们是有意识地改变大气层的第一个种族,以一种巨大的规模使之变暖。对地球而言,更暖的大气也不是什么新鲜事;可是对我们人类而言,那是一片未知领域。

 

★★ vulnerable  a.脆弱的

mercy  n.怜悯

★★ unpredictable  a.不可预知的

Nnow we are in the vulnerable position of having placed ourselves at the mercy of the most unpredictable of forces.the atmosphere. 如今人类处境危险,因为人类将自身置于最为变幻莫测的力量的掌控之下,这种力量就是:大气层。

 

 

 

 

 

 

 

 

 附:许泽传老师【看纪录片学单词】系列作品集

      http://blog.sina.com.cn/s/blog_64056dbf0101oagt.html

 

 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有