加载中…
个人资料
风行2009
风行2009
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:59,870
  • 关注人气:47
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

加拿大安大略省司机手册(十四)

(2010-05-07 11:50:44)
标签:

学车

汽车

分类: 加拿大生活

2.6 Roadside stop

路边停车

 

加拿大安大略省司机手册(十四)


The approach

This driving task begins when the examiner tells you to stop and ends once you have come to a stop. Make sure you take these actions:
此测试项目始于主考官告诉你停车止于完成停车。确认按下列操作:


 

Traffic check

检查路况

Before slowing down, check your mirrors and scan to see if it is legal (look for signs) to make the roadside stop. Then scan the road for traffic approaching from the front and rear of your vehicle. A 150 metre gap in both directions provides enough space to perform the move safely. If there is a chance of traffic or pedestrians overtaking you on the right, check your right blind spot just before pulling over.
减速前,查看看视镜并查看(各类交通标志)是否能合法停车。接着查看路上前主及后方驶来的车辆情况。前后方150米内没有车辆可以为停车提供足够的安全距离。如果有车辆或行人可能在右侧赶上你,在靠边前检查右侧盲点。


Signal

右转信号

Turn on your signal before slowing down unless there are vehicles waiting to enter the road from sideroads or driveways between you and the point where you intend to stop. Wait until you have passed these entrances so that drivers will not think you are turning before the stopping point.
减速前打开右转向灯,除非在你与预定停车点间的同侧支路或私人车道上有车辆等待进入公路。等待你通过这些入口后以确保那些驾车人不会误认你要提前转弯后,再打开右转灯靠边停车。

 

Speed

车速

Steadily reduce speed as you approach the stop. In a vehicle with manual transmission, you may downshift into a lower gear as you slow down. Do not coast with your foot on the clutch pedal.
当驶近预定停车点时平稳降低车速。手动档车辆,应在降低车速的同时换低档位至适合的位置。不要空档滑行。


Position

位置

Stop parallel to the curb and not more than about 30 centimetres away from it. If there is no curb, stop as far as possible off the travelled part of the road. Do not stop where you will block an entrance or other traffic.
与路沿平行停车,距路沿距离不应超过30公分。如没有路沿,尽量远离公路停车。不要在会阻碍入口或其它通行车辆的位置停车。


The stop

停车

This driving task includes the actions you take after stopping. Remember to do the following:
此测试项目包括你开始停车后操作。确认按如下操作:


Signal

转向信号

Turn off your signal and turn on your hazard lights.
关闭右转灯并打开危险信号灯


 

Park

停车

If your vehicle has an automatic transmission, put the gear selector in park and set the parking brake. If your vehicle has a manual transmission, set the parking brake and shift into neutral if not turning off the engine, or shift into low or reverse if turning off the engine. When parking on a hill, turn your wheels in the appropriate direction to keep your vehicle from rolling.
如果是自动档车辆,将档位拨至停车档并使用停车刹车。如是手动档车辆,车辆如不熄火使用停车刹车并挂空档。如停车熄火则挂档入低档或倒车档。如果在斜坡停车,将方向盘转向适当的方向以防止车辆滚动。


Resume

重新开始

This driving task begins when the examiner tells you to move back onto the road and ends when you have returned to normal traffic speed. Take the following actions:
此测试项目始于主考官告诉你重新进入行车道止于你回到公路上并回复至正常行驶速度。确保按如下操作:


Start

起动

Turn on the engine. Release the parking brake and select the correct gear to move back onto the road.
启动发动机。松停车刹车并选择正确的档位驶回公路。


Signal

转向灯

Turn off your hazard lights and turn on your left turn signal.
关闭危险信号灯,打开左转灯。


Traffic check

检查路况

Just before pulling away from the stop, check your mirrors and your left blind spot.
在离开前,检查后视镜及左侧盲点。


Speed

车速

Return to normal traffic speed by accelerating smoothly to blend with the traffic around you. In light traffic, accelerate moderately. In heavier traffic, you may have to accelerate more quickly. In a vehicle with manual transmission, shift gears as you increase speed.
平稳加速回复正常行驶速度,融入你周围的车流。车辆较少时,适当加速即可。车辆较多时,应当尽快加速。手动档车辆,应即时加速换档。


Cancel signal

关闭转向灯
Turn off your signal as soon as you are back on the road.
回到公路上后,立即关转向灯。

 

 2.7 Curve

转弯

 

加拿大安大略省司机手册(十四)

This driving task begins when the curve comes into sight and ends when you have gone completely around it. Follow these actions:

此测试项目始于转弯进入视线止于完全通过转弯。按如下操作:


Speed

速度
As you approach the curve, try to determine the safe speed for the curve. To do this, look for clues such as a sign that shows the safe speed, the shape of the curve and the type of road you are driving on. Slow down to the safe speed for the curve by the time you are 30 metres into it. In a blind curve where you cannot see all the way around it, drive more slowly in case oncoming traffic wanders into your lane or the curve is tighter than you expected. Slow down before the start of the curve to avoid braking in the curve. While in the curve, keep your speed steady and slow enough so that objects and people inside your vehicle are not pushed from the force created by turning on the curve. Near the end of the curve, begin accelerating to return to normal speed. In a vehicle with manual transmission, do not shift gears in the curve. Not changing gears gives you more control over your vehicle and reduces the risk of your wheels locking while downshifting.

当接进转弯时,选择你认为安全的速度进入。为确定合适的速度,注意寻找线索比如有写有安全速度的交通标志牌,转弯的形状以及你行驶的公路类型。当距转弯入口30米时,降低至安全车速。 如果转弯内有障碍物影响视线,以至于你无法观察到转弯内的路况,一定要缓慢行驶以防前方开来的车辆误入你的车道或是转弯比你预计的还要急。进入转弯前减速,以避免弯道刹车。在弯道内,保持稳定车速和适当车速度,以免车内乘客或货物因转弯被甩动。驶近转弯终点时,加速至正常车速。手动档车辆,在转弯时不要换档。挂档行驶能提供更多驾车控制并减少因降低档位导致车轮锁死的可能性。


Lane

车道
As you enter the curve, look across or as far around it as possible. This helps you stay in a smooth line and centred in the lane throughout the curve. If you look only at the road directly in front of you, you are likely to wander back and forth across the lane, forcing you to constantly correct your steering.
当进入转弯时,尽可能扩大观察视野。这有助于选择最佳行驶路线,并沿车道中心线行驶安全通过弯道。如果只观察前方道路,你极可能失去外界方向感越线行驶,并迫使你不断调整方向盘。

 

2.8 Business section

商业路段

 

加拿大安大略省司机手册(十四)
This driving task is done on straight sections of road where a number of businesses are located. Be sure to do the following actions:
此测试项目会在公路直线段进行,在这些路段分布有商业店铺。确保按如下操作:


Traffic check

路况检查

In a business area, there are many places other than intersections where vehicles or pedestrians are likely to enter the road. These include entrances to businesses, institutions and construction sites, as well as pedestrian and railway crossings. At all these locations, look left and right to check for vehicles or pedestrians about to enter the road.
在商业区,车辆及行人极有可能会从除十字路口外其它很多路段进入行车道。这些路段包括:货物入口,公共机构,大型建筑物,也抱括人行横道和电道路口。在这些路段,要观察左侧及右侧情况,注意那些准备进入行车道的车辆及行人。


Mirror check

检查后视镜

While driving along, check your mirrors every 5 to 10 seconds. Check your mirrors more often in heavy traffic or where vehicles are moving at different speeds.
驾车时,每5-10钞检查一遍后视镜。交通拥堵或路上车辆以不同速度行驶时,更要留意观察后视镜 。

 

Lane

车道

Drive in the safest lane for through traffic. This is usually the curb lane. However, if the curb lane is blocked by traffic or there are many curbside hazards, the centre lane may be a safer choice. Keep to the centre of the lane and within the lane markings. Look ahead to where you will be in the next 12 to 15 seconds for dangerous situations or obstacles that you can avoid by changing lanes.
选择最安全的车道行驶。一般是指有路沿车道。观察前方路况,注意12至15秒后要通过位置是否有危险状况或是障碍,以便调整车道避让。


Speed

车速

Avoid exceeding the speed limit or driving unreasonably slowly. Whenever possible, drive at a steady speed. Look ahead to where you will be in the next 12 to 15 seconds for dangerous situations or obstacles that you can avoid by changing your speed.
注意避免超速或是行驶车速过低。尽可能稳定行驶。观察前方路况,注意12至15秒后要通过位置是否有危险状况或是障碍,以便调整车速避让。


Space

安全距离

Keep at least a two to three-second distance behind the vehicle in front of you. Increase the distance if another vehicle follows too closely behind you. On a multi-lane road, try to keep a space on both sides of your vehicle and try not to drive in the blind spots of other vehicles. In slow traffic, avoid driving behind large vehicles that block your view of traffic ahead of you. When you stop behind another vehicle, leave enough space to see its rear wheels or to pull around it without having to back up.
与前车保持至少2-3秒钟的安全车距。如后方车辆与你太近,则增加你与前车的距离。在多车道公路上,尽量与前后车保持安全距离,并且不要行驶在其它车辆的盲点位置。行驶在车速较慢路况时,避免行驶在大型车辆后面因为它会挡住你观察前方路况的视线。当在前方车辆后停车时,留出足够的安全空间,以能看到前车后轮或是不需倒车就能挪车绕过前车为标准。

 

2.9 Residential section

住宅区 


加拿大安大略省司机手册(十四)
This driving task is done on straight sections of residential or rural road. Remember these points:
此测试项目将在住宅区或是乡间直路路段进行。记住下列要点:


 

Traffic check

路况检查

On a residential road, watch out for entrances to schools, pedestrian crossings, driveways, sidewalks and any other locations where there might be traffic hazards. On a rural road, watch for entrances to residences, farms, businesses and industrial sites. At all these locations, look left and right to check for vehicles or pedestrians about to enter the road.
在住宅区公路上,注意观察学校出入口,人行横道,私人车道,人行道或任何可能发生交通危险的路段。在乡间公路,注意观察住宅的出入口,农田,商业或居住点。在所有这些位置,要观察左侧右侧,注意将要进入公路的其它车辆及行人。


 

Mirror check

检查后视镜

While driving along, check your mirrors every 5 to 10 seconds. Check your mirrors more often in heavy traffic or where vehicles are moving at different speeds.
驾车时,每5-10秒钟检查一遍后视镜。驾车时,每5-10钞检查一遍后视镜。交通拥堵或路上车辆以不同速度行驶时,更要留意观察后视镜 。

 

Lane

车道

Keep to the centre of the lane. If there are no lane markings, keep to the centre of the travelled part of the road, away from parked vehicles or pedestrians. Where you cannot see far ahead on the road because of a curve or a hill, move right to avoid colliding with an oncoming vehicle that is over the centre line. Look ahead to where you will be in the next 12 to 15 seconds for dangerous situations or obstacles that you can avoid by changing lanes.
保持车道中央行驶。如果没有车道线,则保持在公路中央行驶,远离路边的停车及行人。如前方有转弯或小山阻碍你的视线,靠右行驶避免与前方越过中心线驶来的车辆发生碰撞。观察前方路况,注意12至15秒后要通过位置是否有危险状况或是障碍,以便调整车速避让。


Speed

车速

Avoid exceeding the speed limit or driving unreasonably slowly. Whenever possible, drive at a steady speed. Look ahead to where you will be in the next 12 to 15 seconds for dangerous situations or obstacles that you can avoid by changing your speed.
注意避免超速或是行驶车速过低。尽可能稳定行驶。观察前方路况,注意12至15秒后要通过位置是否有危险状况或是障碍,以便调整车速避让。


Space

安全距离

Keep at least a two to three-second distance behind the vehicle in front of you. Increase the distance if another vehicle follows too closely behind you. In slow traffic, avoid driving behind large vehicles that block your view of traffic ahead. When you stop behind another vehicle, leave enough space to see its rear wheels or to pull around it without having to back up.
与前车保持至少2-3秒钟的安全车距。如后方车辆与你太近,则增加你与前车的距离。行驶在车速较慢路况时,避免行驶在大型车辆后面因为它会挡住你观察前方路况的视线。当在前方车辆后停车时,留出足够的安全空间,以能看到前车后轮或是不需倒车就能挪车绕过前车为标准。

 

2.10 Parallel park

平行泊车 

 

加拿大安大略省司机手册(十四) 

The approach

操作步骤

This driving task begins when the examiner tells you to park and ends when you have come to a stop, ready to back into the parking space. Remember these points:
此项目始于主考官告诉你平行泊车止于你准备好倒车进入停车位并完成停车动作。按以下要点操作:


Traffic check

路况检查

Before slowing down, check your mirror for traffic behind you. Before pulling into position to back up, check your blind spot.
降低车速前,观察后视镜了解车后方的跑况。倒车进行车位前,检查你的盲点。


Signal

转向灯

Turn on your signal before slowing down unless there are vehicles waiting to enter the road from sideroads or driveways between you and your stopping point. Wait until you have passed these entrances so that drivers will not think you are turning before your parallel parking position.
打开转向灯在降低速度前,除非在你与预定停车点间的支路或私人车道上有车辆等待进入公路。则要等到通过那些入口,再打转向灯,这样其它驾车者才不会认为你将在十字路口前转弯。

 

Speed

车速

Steadily reduce speed. In a vehicle with manual transmission, you may downshift into a lower gear as you slow down. Do not coast with your foot on the clutch pedal.
平稳降低车速。手动档车辆,降低车速的同时,换低至合适档位。不要踏下离合器踏板空档滑行。

 

Stop

停车

Stop beside - or parallel to - the parked vehicle (real or imaginary) in front of the empty parking space. Leave at least 60 centimetres between your vehicle and the parked vehicle. Stop when your vehicle is completely in front of the empty parking space.
在你预定进入的空车位前方的车辆(真实的或假想的)旁停车或平行停车。两车最少间隔60公分以上。当车完全处于空车位前方时停车。


Park

停车入位

This driving task includes the actions you take to park in a parallel parking space. Remember to do the following:
此测试项目包括你平行泊车的全部操作。按以下操作:


Traffic check

路况检查

Before backing up, look all around the vehicle and check your mirrors and both blind spots. Do not start reversing until the way is clear or traffic has stopped to let you park.
倒车前,观察车辆四周、后视镜及左右两侧盲点。在路况安全或其它车辆已停车等待后,再开始倒车入位。


Back up

倒车

Begin reversing into the space, turning the steering wheel towards the curb. When your vehicle is about halfway into the space, steer to bring your vehicle in line with the curb. Once you are in the parking space, move forward or backward to fit within the pavement markings or to allow room for the vehicle in front or behind you to pull out. Do not hit the curb or touch another vehicle while entering your parking space. Where there is no curb, park off the travelled part of the road.
开始倒车入位,向路沿方向转动方向盘。当车能半车入位时,转动方向盘回正与路沿平行。一旦进入停车位,向前或向后移动,完全停入路面标线或是为前后车留出驶出车位的空间。停车入位时,不要和路沿与其它车辆发生碰撞。如没有路沿,远离公路行车道停车。


Park

停车

If your vehicle has an automatic transmission, put the gear selector in park and set the parking brake. If your vehicle has a manual transmission, set the parking brake and shift into neutral if not turning off the engine, or shift into low or reverse if turning off the engine. When parking on a hill, turn your wheels in the appropriate direction to keep your vehicle from rolling.
如是自动档车辆,挂档入停车档位并使用停车制动。手动档车辆,如不关闭发动机则使用停车刹车制动并挂档入空档。如关闭发动机,使用停车刹车制动并挂档入低速或倒车档位。坡路停车,转动方向盘至适当方向防止溜车。


Resume

重新开始

This driving task begins when the examiner tells you to move from the parking space and ends when you have returned to normal traffic speed. Remember these points:
此测试项目始于主考官告诉你驶出停车位止于你回复正常行驶速度。按如下要点操作:


Start

起动

Turn on the engine. Release the parking brake and select the correct gear to move back onto the road.

启动发动机。松开刹车制动并选择正确的档位驶回公路。


Signal

转向灯

Turn on your signal.
打开转向灯。


Traffic check

路况检查

Just before pulling out of the parking spot, check your mirrors and your blind spot.
驶出停车区前,查看你的后视镜及盲点。


Speed

车速

Return to normal traffic speed by accelerating smoothly to blend with the traffic around you. In light traffic, accelerate moderately. In heavier traffic, you may have to accelerate more quickly. In a vehicle with manual transmission, shift gears as you increase speed.
平稳加速回复正常行驶速度并汇入公路上车流当中。车流量小时,安全前题下适当加速即可。车流量大时,你必须要更快加速。手动档车辆,应安全快速换档。

 

Cancel signal

关闭转向灯

Turn off your signal after you leave the parking space.
离开停车位进入公路行驶后关闭转向灯。

 

2.11 Three-point turn

  三点掉头

 

加拿大安大略省司机手册(十四) 

The approach

正确步骤

This driving task begins when the examiner tells you to stop and turn your vehicle around. It ends when you have almost stopped, ready to start the turn. Be sure to do the following:
此测试项目始于主考官告诉你停车掉头。止于你停车并完成掉头。按如下操作:


 

Traffic check

路况检查

Before slowing down, check traffic in front and behind you. If necessary, check your blind spot before pulling over to the right side of the road to stop.
减速前,检查车前方及后方的路况。如果需要,在挪车至右方车道停车前检查盲点。


 

Signal

转向灯

Turn on your signal before slowing down unless there are vehicles waiting to enter the road from sideroads or driveways between you and your stopping point. Wait until you have passed these entrances so that drivers will not think you are turning.
打开转向灯在降低速度前,除非在你与预定停车点间的支路或私人车道上有车辆等待进入公路。则要等到通过那些入口,再打转向灯,这样其它驾车者才不会认为你将转弯。

 

Speed

车速

Steadily reduce speed. In a vehicle with manual transmission, you may downshift into a lower gear as you slow down. Do not coast with your foot on the clutch pedal.
平稳降低车速。手动档车辆,降低车速的同时,换低至合适档位。不要踏下离合器踏板空档滑行。

 

Position

车位操制

Stop so you are parallel to the curb and not more than 30 centimetres away. Where there is no curb, stop as far as possible off the travelled part of the road. Do not stop where you will block an entrance or other traffic.
与路沿平行停车且与路沿距离不超过30公分。如没有路沿,远离公路行车道停车。如没有路沿,尽量远离公路停车。不要在会阻碍入口或其它通行车辆的位置停车。


Turn around

掉头

This driving task includes the actions you take to turn around and ends when you are ready to drive away in the opposite direction. Remember these points:
此测试项目始于你开始掉头止于完成掉头动作,准备向相关反向驶离。按如下要点操作:


Traffic check

路况检查

Check your mirrors and your blind spot just before starting the turn. Wait until the way is clear or traffic has stopped to let you turn. Each time you stop while turning, check traffic in both directions.
开始转弯掉头前检查后视镜及盲点。在路况安全或其它车辆已停车等待后,再开始头。每次停车掉头时,均应检查前后方向的路况。


Signal

转向灯

Turn on your left signal before starting to turn.
开始掉头前打开你的左转向灯。


Turn around

掉头

With the steering wheel turned sharply left, move slowly and smoothly across the road. When you have reached the far left side of the road, stop and put your vehicle in reverse. With the steering wheel turned sharply right, reverse so the vehicle is facing in the new direction. Stop and shift into forward gear to move ahead. Use the whole road to make your turn, reversing only once. Do not reverse over the edge or shoulder of the road or into the curb.
急速向左转动方向盘,缓慢平稳的横穿公路。当你进入左侧车道足够远时,停车并开始停车。急速向右方转向方向盘,同时倒车车头朝向新方向。停车并换前进档向前行驶。利用整个路面的宽度完成掉头,整个过程只倒一次车。倒车时不要越过路边、路肩或是碰到路沿。


 

Resume

重新开始

This driving task begins when you are turned around, ready to move ahead and ends when you have returned to normal traffic speed. Make sure you take these actions:
此测试项目始于完成掉头并准备向前行驶止于行驶回复至正常行车速度。按如下操作:


Traffic check

路况检查

Check your mirrors before increasing speed.
加速前检查后视镜。


Speed

车速

Return to normal traffic speed by accelerating smoothly to blend with the traffic around you. In light traffic, accelerate moderately. In heavier traffic, you may have to accelerate more quickly. In a vehicle with manual transmission, shift gears as you increase speed.
平稳加速回复正常行驶速度并汇入公路上车流当中。车流量小时,安全前题下适当加速即可。车流量大时,你必须要更快加速。手动档车辆,加速时应不断换档与速度相配合。

 

终于发完了。呵呵 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有