加载中…
个人资料
诗经故里人
诗经故里人
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:303,965
  • 关注人气:568
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

我读诗经(252)大雅-卷阿:凤凰于飞,翙翙其羽

(2012-11-13 06:19:48)
标签:

凤凰于飞

大雅卷阿

岂弟君子

四方为纲

媚于天子

分类: 我读诗经

 我读诗经(252)大雅-卷阿:凤凰于飞,翙翙其羽

[原文]

有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。

伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。

尔土宇章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。

尔受命长矣,禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。

有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。

颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。

凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。

凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。

凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。莑莑萋萋,雍雍喈喈。

君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。


[注释]

卷,曲也。 (ē),大陵也。  岂弟君子,指王也。  矢,陈也。

(pàn)奂,优游,闲暇之意。  尔、君子,皆指王也。

弥,终也。  性,犹命也。      酋,终也。愚以为通“猷”,规划。

章,大明也。或曰:当作版,版章,犹版图也。

(fú),嘏,皆福也。         常,常享之也。

冯,凭,谓可为依者。          翼,谓可为辅者。

孝,谓能事亲者。              德,谓得于己者。

引,导其前也。                翼,相其左右也。

颙颙(yóng)卬卬,尊严也。   如圭如璋,纯洁也。

令闻,善誉也。                令望,威仪可望法也

凤凰,灵鸟也。雄曰凤,雌曰凰。

翙翙(huì),羽声也。郑氏以为时凤凰至,故以为喻,理或然也。

蔼蔼,众多也。       媚,顺爱也。       傅,薄,迫近。

朝阳,山之东曰朝阳。 莑莑(péng),“蓬蓬”,梧桐生之盛也。

我读诗经(252)大雅-卷阿:凤凰于飞,翙翙其羽 

[试译]

在那弯弯曲曲的高原之上,

有一股暴风从南方吹过来。

我们和乐又平易的周王啊,

到这里漫游吟歌踏着节拍,

尽情展示他的政德和风采。

 

周王啊看您游赏多么闲适,

周王啊看您休息多么从容。

我们和乐又平易的周王啊,

衷心祝愿您长寿平安一生,

把先祖的伟大事业来传承。

 

周王啊看您的疆域和版图,

这已经有多么得辽阔无边!

我们和乐又平易的周王啊,

衷心祝愿您长寿一生平安,

主祭百神的重任落你双肩。

 

周王啊您得受天命百年长,

万千福禄庇佑您永保安康。

我们和乐又平易的周王啊,

我们衷心祝愿您万寿无疆,

纯美的福禄任您终生常享。

 

有可靠之臣也有为佐之才,

有贤孝之士也有大德高尚,

既可为前驱也可左右相帮。

我们和乐又平易的君王啊,

您的作派堪可天下人效仿!

 

看您多尊严高贵令人敬仰,

看您多温文敦厚优雅形象,

有如此之美好的政声名望。

我们和乐又平易的君王啊,

你不愧为天下诸侯的榜样!

 

美丽的金凤凰在高天飞翔,

展翅飞时发出忽忽的声响,

时或娴静地栖落梧桐树上,

周王身边聚集着无数精英,

任周王您驱使愿为你奔忙,

希望得到天子的喜爱褒扬。

 

美丽的金凤凰在高天飞翔,

展翅飞时发出忽忽的声响,

时或直冲万里高天逞英强。

周王身边有这样多的贤才,

对您唯命是从愿为你奔忙,

希望受到天下百姓的赞扬。

 

美丽的金凤凰婉转地鸣唱,

振翅飞上那边高高的山岗。

梧桐树都长得秀颀又端庄,

就生长在山坡朝阳的东方。

梧桐树枝繁叶茂浓荫深处,

美丽的金凤凰在悠悠鸣唱!

 

周王的华车真是多之又多,

周王的宝马娴习疾驰而过。

我写不出很多诗呈给周王,

就让我为周王献上这首歌。

 

[解析]

朱熹解曰:“赋也。此诗旧说亦召康公作。疑公从成王游乐于卷阿之上,因王之歌而作此,以为戒。此章总叙以发端也。”

第二章:“赋也。言尔既伴奂优游,又呼而告之,言使尔终其寿命,似先君善好而善终也。自此至第四章,皆极言寿考福禄之盛,以广王心而歆动之。五章以后,乃告以所以致此之由也。

第三章:“赋也。言尔土宇版章,既甚厚矣。又使乐终其身,常为天地山川鬼神之主也。”

第五章:“赋也。东莱吕氏曰:贤者之行非一端,必曰有孝有德,何也?盖人主常与慈祥笃厚之人处,其所以兴起善端,涵养德性,德其躁而消其邪,日改月化,有不在言语之间者矣。言得贤以自辅如此,则其德日修,而四方以为则矣。自此章以下,乃言所以致上章福禄之由也。

第六章:“赋也。承上章言,得凭翼孝德之助,则能如此,而四方以为纲矣。”

第七章:“兴也。凤凰于飞,则翙翙其羽,而集于其所止也矣。蔼蔼王多吉士,则维王之所使,而皆媚于天子矣。既曰君子,又曰天子,犹曰王于出征以佐天子尔。”

第八章:“兴也。媚于庶人,顺爱于民也。”

第九章:“比也,又以兴下章之事也。凤凰之性,非梧桐不栖,非竹不食。”

第十章:“赋也。承上章之兴也。蓬蓬萋萋,则雍雍喈喈矣,君子之车马,则戏众多而闲习矣。其意若曰:是亦足以得天下之贤者,而不厌其多矣。遂歌,盖继王之声而遂歌之,犹《书》所谓赓载歌也。”

 

这是一首歌颂周王的献诗。凤凰于飞之章很有瑰丽奇谲的色彩。

第一章是总叙,说君王来游来歌了。在一个弯弯曲曲的高地上,暴风从南方刮过来。和乐平易的君王来到这里漫游欢歌,尽情展示他的音色和风采。“以矢其音”,展示音乐才华,也可以解为展示其美好政德。

第二至四章,极力赞美周王的福禄寿考之盛。周王您游赏之从容,休息之自在,令人叹羡。衷心祝愿您长寿无垠,像先君那样善终(继承先君的规划)。您的天下版图也已经很大了,衷心祝愿您当得起天下山川大地百神的主祭了。您永受天命,福禄绵远,衷心祝愿您可以常享纯美之福了。反复歌咏“岂弟君子,俾尔弥尔性”,祝您一生平安,呵呵。

第五六章,述说周王福禄之由来,在于有贤辅臣,有好名望。 你有可以依靠的人,也有可以辅佐你的人,有能够善待亲人的,也有品德高尚的人,这些人可以做你的前驱,也可以近在左右辅助你。和乐平易的君王啊,不愧为天下的表率。你是那样尊严高贵,你是那样一表人材,有着非常美好的政声和名望。君王啊,你不愧为天下的榜样。

第七至九章,比兴并用,凤凰于飞,作者展开瑰奇的想像力,对周王的人格魅力和深受拥戴进行了形象生动的描述。实属神来之笔。美丽的凤凰飞起来啊,展翅高飞时发出优雅的声音,从容地栖止于高大的梧桐树上,也冲到万里高天。周王身边有这样多的贤才精英,任你驱使,为你奔走,希望得到天子的喜爱,也希望得到天下百姓的褒奖。凤凰鸣叫着,飞上那边的高岗。梧桐树长高了,就长在山坡的东方。梧桐树是那样茂盛,凤凰鸣唱得多么动听!天子栽下梧桐树,自会引来金凤凰。人才就是这美凤凰。良禽择木而栖,贤臣择君而事。如此美好的形象,如此美好的氛围,都是为了歌颂周王的人格魅力和深受爱戴。

最后一章,再回到周王游歌上来。周王的车马之盛,华车成群结队,宝马娴习奔驰,那是一个多么壮观的场面啊!诗人激动地不能唱出更多的诗歌敬献给伟大的周王,因此就这样把这首献诗敬呈上来。


我读诗经(252)大雅-卷阿:凤凰于飞,翙翙其羽

“凤凰于飞”的形象,被写进了根据流潋紫同名网络小说改编的电视剧《甄传》片尾曲,刘欢演唱,现把歌词兹录于下:

旧梦依稀 往事迷离 春花秋月里
  如雾里看花 水中望月 漂来又浮去
  君来有声 君去无语 翻云覆雨里
  虽两情相惜 两心相仪 得来复失去
  有诗待和 有歌待应 有心待相系
  望长相思 望长相守 却空留琴与笛
  以情相悦 以心相许 以身相偎依
  愿勿相望 愿勿相负 又奈何恨与欺
  得非所愿 愿非所得
  看命运嘲弄 造化游戏
  真情诺诺 终于随乱红飞花去
  期盼明月 期盼朝阳 期盼春风浴
  可逆风不解 挟雨伴雪 催梅折枝去
  凤凰于飞 翙翙其羽 远去无痕迹
  听梧桐细雨 瑟瑟其叶 随风摇记忆

梧桐细雨 瑟瑟其叶随风摇记忆

 

 

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有