加载中…
个人资料
河风
河风
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:108,151
  • 关注人气:230
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《往事与随想》

(2009-11-10 08:28:34)
标签:

《往事与随想》

巴金

社会

杂谈

分类: 现代骑士

     手头有一册1977年第2期的《世界文学》杂志,里面选有巴金译的赫尔岑著《往事与深思》片断。那时还是政治意识浓厚的年代,巴金前言里引的列宁的话,全是醒目的粗黑字体。现在这种旧书,估计只图书馆里还藏有一点,在80年代后文青们的藏书里大约是见不到了。我手头还有一本巴译《往事与随想》第一卷的1979年初版本,是从单位图书室弄出来的,躺在书柜里近十年我也没有读过它。三联还从巴译《往事与随想》里抽出一节,出过一本《家庭的悲剧》的小册子,也买过没读。前见到项星耀译的三卷全本,才买过一读。

     封建专制的社会制度,全世界大概只有中国和俄罗斯这两个国家发育得最完全,最相像,所以读19世纪俄国的一些书,感到它们竟至说的是同一个国家,几乎看不出什么区别似的。巴金反了一辈子封建,在"文革"时不能说自己话时,老头儿还不忘译这种书,真倔强得可以。我对政治、思想之类不懂,也不感兴趣,不过亚里士多德谁说过"人是政治的动物",生活在这个社会里,还是感得到政治、思想之类的东西在影响人的,尤其是如我这样的小公务员,地位差可和那时俄国十七八九级的公务员一比,读赫尔岑他们的书,看一看那时的社会和现在的社会,总时不时感到心惊。

    《往事与随想》是一本只有“专制”、“自由”、“文明”三个词的书,这些字眼在中国书里太少见了。中国人最爱的读物是《红楼梦》,可把《红楼梦》读一百遍,除了专制,是怎么也找不到自由与文明的。读了那么多线装书的鲁迅,不赞成读古书,和《红楼梦》比,我也确实更愿意读读《往事与随想》。

 

     《往事与随想》

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有