发博文
正文 字体大小:

『真夜中のオーケストラ』-Aqua Timez(Jan.21,2011)

(2011-01-21 16:01:25)
标签:

mv

大喜欢

假期生活

加油鼓劲

分享

杂谈

分类: Music

        期末考试结束已经整整两周,玩了几天开始日语中级的学习,然后发现自己真是悲催的不像样,中级不但跟不上,初级的东西也全忘光…魔鬼式训练的三天真的让人崩溃…我打从娘胎以来第一次那么拼命地背单词…本来以为凭借自己的脑瓜子,狠狠补几天应该没问题……哎……高估自己的能力了… 放弃中级后,这两天的日语学习还算顺利,上午上课,下午动漫,成天日语。虽然重新上初级课,进步应该是有的,比如说,看动漫的时候不用扫字幕就能听懂意思,经常能够扑捉到新学习的词汇之类的~``按照这个劲头,今年7月过N3应该不成问题,明年把N2过了那就太棒啦…咳…MS又扯远了…不过话说回来,英语似乎已经被我淡出视线很久了,这样下去我的专业估计会被废掉~``过两天继续SPN,Dean,等我!

        听外国歌曲,我注重的首先是旋律,其次是歌手嗓音,最后是歌词~``火影最近几集的ED真是让我爱到不行,旋律就不说了,嗓子也不错,歌词更是让我满腔热血!虽然是女孩子吧,毕竟是年轻人,看些热血的东西还是比较能够产生共鸣的说~~~~~~~ 这几天就学它了,以后有机会录一首,O(∩_∩)O哈哈~

http://www.yinyuetai.com/video/121539

Aqua Timez 『真夜中のオーケストラ』 


真夜中の歌が叫んだ                                         我呼喊着午夜的歌
僕本当はあの日からずっと??                               我其实从那一天起就一直…

紅く透きとおる夕暮れの後                                   绯红透明的夕阳之后
星たちは空に座りそれぞれの音                               星星们在空中就位 奏起了
奏でていた                                                 各自的声响
素直になれと言われなくても                                 不用告诉我要变得坦率
涙はもう僕の思いをつれて足元で小さな海になった             因为眼泪已带着我的思念在脚下汇聚成了海

空は動かない                                               天空静止不变           
日が昇りおりるだけ                                         只是太阳在不断升起降落
地面は動かない                                             地面静止不变
君が歩くか歩かないかだけだ                                 只取决于你是否迈开步伐

真夜中の歌が叫んだ                                         我呼喊着午夜的歌
僕本当はひとりが嫌いだ                                     我其实讨厌孤单一人
大嫌いだ                                                   最讨厌了
大切を知ってしまった                                       自从懂得了何为珍贵的
あの日からずっと                                           那一天开始就一直(讨厌孤单一人)
ああ 幸せなんて小さなスプーンで                           啊啊  幸福什么的其实只需一个小勺子
すくえるくらいで充分なんだ                                 能盛起的那一点点就已足够
分け合える人がいるか                                       而我在乎的只是有没有人
いないかだけだ                                             与我一同分享而已                               

**(OVA里未使用的第二段)
強がるたびにひびが入る心はそう                              逞强着偶尔却露出裂缝的心 没错
まるでガラス細工がみせる儚い夢                              就像是透过玻璃工艺所看到的虚幻的梦
純粋をぶつけあうのが怖いから                                因为害怕撞见到纯粹的美好
僕らはみな                                                  所以我们都
すねたフリをして不透明な世界に住み着いた                    装成沉郁而温怒的样子住在不透明的世界里

 

重たい自由を                                     一直以来拖着名为自由
きずって歩いてた                                          的沉重包袱而走到现在
別れが来るたび                                              分手到来的那一天
空が遠ざかってくように見えた                                天空看上去似乎变得更遥远了

 

さよならを雨が呟いた                                        雨轻声低语了再见

借りたままの傘があるんだ                                    借来而未归还的(他的ww)伞还在这里
ここにあるんだ                                              就在这里
借りたままの優しさが                                        借来而未归还的(他的ww)温柔
この胸にずっと                                              一直留在我的心里

ああ 僕にはまだ                                            啊啊  我还没有
諦めていない   再会がある                                   没有放弃  一定会再见面
約束がある                                                  我还有约定
星屑をベットにして眠っているあの人に                        与正以星星为床被沉睡着的那个人的约定

季節のない町にしゃがみ込む男の子                            蹲坐在分不清季节的城市里的男孩如斯
頭をなでてくれる人がいなかっただけ                          只是没有了会轻抚他脑袋的人
それだけなのに                                              明明只是这样而已

星と見つめあう寒がりな子供たち                              仰望着星空的怕冷的孩子们啊

真夜中の歌が叫んだ                                          我呼喊着午夜的歌
僕本当はひとりが嫌いだ                                      我其实讨厌孤单一人
大嫌いだ                                                    最讨厌了
ひとりぼっちで生きてゆけてしまうなんてこと                  才不要一个人孤零零的活下去
ああ 幸せなんて小さなスプーンで                            啊啊  幸福什么的其实只需一个小勺子
すくえるくらいで充分なんだ                                  能盛起的那一点点就已足够
分け合える人がいるか                                        而我在乎的只是有没有人
いないかだけだ                                              与我一同分享而已

真夜中の歌は叫ぶよ                                          我会呼喊着午夜的歌
僕本当は 僕本当は                                          我其实  我其实
寂しかった                                                  一直很寂寞
太陽の眩しさにかき消されても                                即使我被刺眼的阳光笼罩到要消失的程度
さあ 旗を振ろうか                                          那么   来摇旗吧
肩を組もうか                                                肩抱肩吧
ただ歌おうか                                                或者只是唱歌吧
どれでもいいよ                                              怎样都好
分け合える君がいるか                                        我在乎的只有 你是否在身边

いないかだけだよ                                            与我一同分享

 

撇开Naruto不谈,我想自己也定会喜欢上这首歌曲。OK,加油加油!摆正心态,轻装上阵,整装待发!(话说Carmen竟然过阴历生日,那我要不要录一首生日快乐歌给她助兴嘞~~~~)


阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有