加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国新诗名作赏读(4):“新诗中最杰出的一首”——周作人《小河》

(2011-02-28 09:50:41)
标签:

新诗

赏析

周作人

小河

饮酒

文化

分类: 新诗之旅

http://s8/middle/6290b3bah9e7fb85326d7&690

 

小   

         周作人

一条小河,稳稳的向前流动。
经过的地方,两面全是乌黑的土,

生满了红的花,碧绿的叶,黄的果实。

  一个农夫背了锄来,在小河中间筑起一道堰。
下流干了,上流的水被堰拦着,下来不得,不得前进,又不能退回 ,水只在堰前乱转。
水要保她的生命,总须流动,便只在堰前乱转。

堰下的土,逐渐淘水,成了深潭。

水也不怨这堰,——便只是想流动,

想同从前一般,稳稳的向前流动。

一日农夫又来,土堰外筑起一 道石堰,土堰坍了,水冲着坚固的石堰,还只是乱转。

堰外田里的稻,听着水声,皱眉说道,
——
“我是一 株稻,是一株可怜的小草,

我喜欢水来润泽我,却怕他在我身上流过。
小河的水是我的好朋友,

他曾经稳稳的流过我面前,

我对他点头,他向我微笑。

我愿他能够放出了石堰,

仍然稳稳的流着,

向我们微笑,

曲曲折折的尽量向前流着,

经过的两面地方,都变成一片锦绣。

他本是我的好朋友,

只怕他如今不认识我了,

他在地底里呻吟,

听去虽然微细,却又如何可怕!

这不像我朋友平日的声音,

被轻风搀着走上河滩来时,

快活的声音。

我只怕他这回出来的时候,

不认识从前的朋友了,
——
便在我身上大踏步过去。

我所以正在这里忧虑。

    田边的桑树,也摇头说,——

我生的高,能望见那小河,——

他是我的好朋友,

他送清水给我喝

使我能生肥绿的叶,紫红的桑葚。
他从前清彻的颜色,

现在变了青黑,

又是终年挣扎,脸上添出许多痉挛的皱纹。

他只向下钻,早没有工夫对了我的点头微笑。

堰下的潭,深过了我的根了。

我生在小河旁边,

夏天晒不枯我的枝条,

冬天冻不坏我的根。

如今只怕我的好朋友,

将我带倒在沙滩上,

拌着他卷来的水草。

我可怜我的好朋友,

但实在也为我自己着急。

        田里的草和虾蟆,听了两个的话,

也都叹气,各有他们自己的心事。

水只在堰前乱转,

坚固的石堰,还是一毫不摇动。

筑堰的人,不知到哪里去了。

1919年1月24日

(选自周作人《过去的生命》,中国文联出版社,1993年)

 

 

评注:

《小河》写于19191月,发表于《新青年》第6卷第2号。此时,胡适、沈尹默等创作的第一批具有明显过渡期色彩的“词化了的”“尝试”新诗,正方兴未艾。《小河》一问世,即以与众不同的风格,引起关注。胡适在《谈新诗》中评价此诗是新诗中的第一首杰作,但是那样细密的观察,那样曲折的理想,决不是那旧式的诗体词调所能达得出的。朱自清则赞其“融景入情,融情入理”。

此诗笔调舒缓,音节自然,句法绵长,近乎散文笔法,这恰吻合胡适们提出的新诗要彻底摆脱旧诗窠臼必须走“散文化”之路的战略要求。但其象征、隐喻创作手法的运用,对“小河”、“农夫”、“石堰”、“水稻”等意象的细密观察和组织运用,却是新诗独具的。

此诗内涵具有双重意义:一是借助小河的欢畅流动,表达个性自由发展的欲求——这是五四那个时代的共同要求;二是通过描述小河受阻之后的各种境况,展示诗人对生命力的深刻洞察,即自然的生命力一旦受到压抑,必会产生巨大的破坏力,其后果不堪设想。

周作人还有一首《过去的生命》:  

“这过去的我的三个月的生命,哪里去了?

    没有了,永远的走过去了!

我亲自听见他沉沉的缓缓的一步一步的,

在我床头走过去了。

我坐起来,拿了一支笔,在纸上乱点,

想将他按在纸上,留下一些痕迹——

但是一行也不能写,

一行也不能写。

我仍是睡在床上,

亲自听见他沉沉的缓缓的,一步一步的,

在我床头走过去了。”( 192144日在病中)

与《小河》对照阅读,不难看出周作人对象征手法的熟谙,和他独特的散文化诗风。

作人写新诗不过是为白话新诗运动敲敲边鼓而已,但一出手即被胡适赞为“新诗中最杰出的一首”。无论如何,我们无法想象,如果缺少周氏俩兄弟,现代文学史的含金量会降为几成。

 

【诗人小传】

http://s11/middle/6290b3bat9d4e1ce88a2a&690

周作人(
18851967),字启明,号知堂。浙江绍兴人,鲁迅胞弟。早年留学日本,五四前起在北京大学等校任教多年。新文化运动中是《新青年》的重要同人作者。五四之后,参与筹组文学研究会;与鲁迅、林语堂等创办《语丝》周刊,任主编和主要撰稿人。提倡“人的文学”和“美文”。其新诗作品并不多,但出手不凡,1919年《小河》甫一问世,即被胡适目为“新诗中最杰出的一首”。抗日战争中滞留北平,出任伪职,后被国民政府治罪系狱。1949年后,居北京,从事写作和翻译。其主要著作有《自己的园地》、《雨天的书》、《泽泻集》、《谈龙集》、《谈虎集》、《知堂文集》等。所写《鲁迅的故家》、《鲁迅的青年时代》、《鲁迅小说里的人物》等回忆性文章,为鲁迅研究提供许多珍贵的第一手史料。周作人精通日语、古希腊语、英语他翻译的古希腊喜剧《财神》、悲剧《欧里庇得斯悲剧集》(与罗念生合作翻译)、《希腊神话》、《伊索寓言》全译本),日本现存最古的史书《古事记》、平安时代随笔代表作《枕草子》等,成为古希腊文学和日本文学的经典汉语译本。

 

http://s7/middle/6290b3bat9d4e218f3846&690

左三为周作人,右三为鲁迅

 

http://s6/middle/6290b3bat9d4e2540fde5&690

              也很骄傲的周作人

http://s8/middle/6290b3bat9d4e28e3bbf7&690

           晚年周作人与长孙



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有