加载中…
个人资料
新西兰微风
新西兰微风
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:77,524
  • 关注人气:33,972
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

情同手足--主内兄弟姐妹之歌

(2012-07-24 05:59:00)
标签:

耶稣

主内

兄弟

扶助

文化

分类: 诗歌

情同手足Servant Song

注:主内一位姐妹很喜欢这首歌,要我将此翻译成中文。我进行了意译。这首歌本是youtube上的,国内看不到,喜欢的可以在网上搜一下,看能否找到这首歌。

I am looking for a translation for the Servant Song by Gillard

Will you let me be your servant
Let me be as Christ to you
Pray that I might have the grace
To let me be your servant too

 

让我与你情同手足

就象我主耶稣基督

让我得着主的恩典

让我与你情同手足



We are pilgrims on the journey
We are brothers on the road
We are here to help each other
Walk the mile and bear the load

 

让我们一同敬拜我主

让我们一同走主之路

让我们一同领受负担

让我们一同互帮互助

I will hold the Christ light for you
In the night time of your fear
I will hold my hand out to you
Speak the the peace you long to hear.

让我高举耶稣之灯

让我与你风雨兼程

让我握着你的双手

一同聆听平和之声



I will weep when you are weeping
When you laugh, I'll laugh with you
I will share your joy and sorrow
Till we've seen this journey through.

让我与你一同哭泣

让我与你一同欢喜

让我与你一同感受

让我与你同看永久

 


When we sing to God in heaven
We shall find such harmony
Born to all we've known together
Of Christ's love and agony

让我们唱颂天父

让我们得着和睦

既然我们同为主生

同受主爱同经痛苦

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:拿蚯蚓的诗人
后一篇:天籁之音
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇拿蚯蚓的诗人
    后一篇 >天籁之音
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有