加载中…
个人资料
鹿鸣之什
鹿鸣之什
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:24,164
  • 关注人气:38
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

The Night Watch:Anna Maxwell Martin访谈

(2011-07-10 20:27:37)
标签:

杂谈

TNW开播在即,Anna Maxwell Martin接受BBC的访谈,解读kay的形象,我认为说得很到位。

What initially attracted you to the role of Kay?

究竟什么吸引你演kay这个角色?

It was meeting Richard Laxton, the director – who I really like – I really wanted to work with him and I thought it was a strong ensemble project, with good female roles.

那是在会见导演Richard Laxton时——我确实很喜欢他——我确实很想和他工作,而且我认为和一群卓越的女演员一起工作,这是一个非常棒的计划。

What do you most admire about Kay?

你最钦佩kay什么?

I think what I most admire about her is also the most heartbreaking thing about her: that she is really strident about her sexuality and doesn't hide it; but she really believes the war will herald a new age for women.

我认为我最钦佩她,同时也是最心碎的一点是:她确实很坚持自己的取向,并且不掩盖它。但是她确实相信战争会带给女性一个新的时代。

When the war ends – if anything – the reverse is true, a lot of what has been achieved during the war is overturned. Kay has a resilience and determination during the war to show she is gay and openly proud of it.

当战争结束——如果有(这些变化)的话——结局是相反的。许多在战争中有过成就的人都被伤害了。kay在战争时对于展示她gay的身份是非常骄傲的。

After the war it's unfortunate because she goes in on herself. She's crushed by the fact everything has returned to the way it was before and by heartbreak. I think that's what I admire about her, she's willing to be a brave person about who she is.

战争结束后很不幸的是,她沉溺于自身。她被所有事情都回到战争之前的样子这一事实所打击。我认为那是我所钦佩她的地方,她很想做一个勇敢的人。

Do you understand her motivations?

你理解她的动机吗?

Absolutely; Kay is someone who wants to express her sexuality freely and why shouldn't she? Why should she live in a time when she can't do that? She's a strong, tough person, who in many ways is as strong as a man.

当然。kay是那种想自由表达她的取向的人,为什么她不应该呢?为什么她得活在一个她不能那么做的时代?她是一个在许多方面和男人一样坚强、坚韧的人。

I think she likes proving that side to herself. When the war ends, a lot of her raison d'être stops as well, which is very difficult for her.

我认为她愿意展示她的那一方面(指性取向)。当战争结束,她存在的理由消失了,这对她是非常困难的。

I can see where she's coming from. We live in a very liberated society in the Western world and we often take that for granted.

我可以看见她来自哪里。我们活在一个非常开放的西方社会,我们认为那是理所当然的。

How would you define Kay's relationship with Helen?

你如何定义kay和helen的关系?

It's incredibly dysfunctional, that's what really drew me to the piece. It's a very interesting love triangle between the three of them and they're never in love with the right person. They all love the person that doesn't love them wholeheartedly: Julia's in love with Kay, Kay's in love with Helen, Helen's in love with Julia.

它非常不正常,那也是吸引我(拍这个片子)的原因。她们三个人的恋爱关系很有趣,她们从没有爱上对的人。她们都爱上了根本不爱她们的人:julia爱kay,kay爱helen,helen爱julia。

You do wonder how much Kay's pressured Helen into being with her. You certainly get the impression with Helen that she's feels she hasn't a choice in it, so of course it's going to go wrong.

你肯定想知道kay是如何强迫helen和她在一起的。你一定对helen感到自己别无选择而印象深刻,所以当然它会变成错误。

How does Helen feel about Julia?

helen是如何认为julia的?

She's utterly infatuated with Julia, Julia is perhaps still harbouring her love for Kay and wants to hurt her, you don't know what Julia's motivation is and her being with Helen is very interesting: Is it just to hurt Kay or is it genuine affection for Helen? It's strange.

她完全被julia迷住了。julia可能还保有对kay的爱,并且想伤害她,你不知道julia的动机是什么,她和helen在一起很有趣:仅仅是想伤害kay呢?还是出于对helen的爱?这很奇怪。

Do you think Julia got together with Helen out of spite?

你认为julia和helen在一起是出于怨恨吗?

There was a scene that was going to be cut and it really explained Julia and Kay's relationship otherwise you didn't see it at all and I fought very hard for it, because I felt it was necessary to the story for people to see how Julia was a weakened person when she's around Kay.

有一个本将被剪掉的场景解释了julia和helen的关系,否则你根本不会看到它。我为(保留)它极尽努力。因为我感觉这对故事来说是必需的,因为人们可以看到和kay在一起的julia是多么软弱。

Julia isn't this strong feminist, outspoken, intelligent, ravishing woman; she's sort of frail and desperate for Kay to love her.

julia不是一个坚韧的女权主义者,直言不讳,有智慧,令人陶醉的女人。她有点极尽绝望地想让kay爱她。

I thought it was really important to the story as it explains the love triangle.

我认为这样解释这个三角恋对这个故事确实很重要。

Did you feel it was quite surprising Julia behaves in that way with Kay?

你认为julia像kay一样行事确乎很令人惊奇吗?

It's great to see Julia being so desperate and Kay being very strong, because all you really see is Kay being a complete wuss around Helen because she's so desperately in love with her.

看到julia这样绝望,kay这样坚强很棒,因为所有你看到的都是kay在helen身边是一个完全软弱的人,因为她太想让她爱上她了。

It is important to show another side to Kay and that if is she wasn't beholden to someone in this terribly toxic way – as she is with Helen – she'd be a different person.

展示kay的另一面很重要,如果她不是以这样一种“恶毒”的方式留住某人——当她和helen在一起时——她将会是另一种人。

Of course love and obsessive love makes us into quite ugly people and it turns Kay into quite an ugly, desperate sort of person. She almost makes you cringe watching her, you think: stop kissing Helen, stop touching her all the time, because Helen never reciprocates.

当然爱和占有欲将我们变成丑陋的人,它将kay变成一个丑陋的、绝望的人。她使你一直看着她,你想:别亲吻helen,别老是碰她,因为helen从来没有回应过。

I said to Claire Foy I'm sorry I have to paw you all the time, because Kay has to touch her all the time.

我告诉Claire Foy我很抱歉我必须老是亲昵地抚摸你,因为kay不得不老是碰她。

How did you find those intimate scenes with Claire Foy?

你如何看待和Claire Foy的亲密戏?

We just had a really good giggle and laugh, we giggled a lot. We got on so well, thank God! We all did, all the girls got on really well. And actually it's much easier doing a scene like that with a woman rather than with a man.

我们有过很棒的轻笑和大笑,我们经常咯咯笑。我们合作得很好,感谢上帝!所有的姑娘们都做得很棒。实际上和女人拍(亲密)戏要比和男人容易多了。

When you do an intimate scene with a man, it is often awkward, so actually it was fine.

当你和一个男人拍亲密戏时,通常都很怪,所以这其实挺好。

Although, I did keep head-butting Claire, because my husband is a lot larger her – every take I'd manage to head butt her!

虽然,我必须用头顶着Claire,因为我的丈夫身形比她大多了——每次拍戏我都得用头顶着她!

What's your favourite scene?

你最喜欢哪场戏?

I really enjoyed doing the scene with Claudie Blakely, because rather brilliantly for a drama this one wasn't over written and so you relished the dialogue. Obviously Claudie's brilliant too.

我确实很享受和Claudie Blakely拍的戏,因为这部剧很棒,没有过度的描写,因此你津津有味地品味这些台词。很显然Claudie也很棒。

I did do a lot of walking around, I mean I had endless scenes looking really miserable; I would go into work and ask what are we doing today, and they'd say: "you're just walking", and my response was: "Oh, I can't walk around anymore looking moody, smoking a cigarette!"

我确实拍了很多游荡的戏。我是说我有无数的看起来很悲惨的场面;我会去工作然后问我们今天在做什么,他们会说:“你刚刚在游荡”。我会回答:“噢,我不能再很颓废地抽着烟走来走去了!”

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    我所欣赏的是,小安讲出了我想的kay的一些特质。比如她很坚定自己的取向,不会隐瞒它,她很清楚地知道自己是谁;比如她对helen抱着占有欲,有时候这种欲望体现在身体的欲念上面;比如kay的自溺倾向。我感兴趣的是电影里添加了julia对kay绝望的爱的描写,这就使这个三角恋变得有趣:每个人都爱着不爱她们的人,每个人都绝望地想对方爱上她们——你们3p吧!原著里只通过kay简单提了下对julia的“错爱”,在julia方面则没有提到——她和helen在一起是出于对kay的报复?还是仅仅爱上了helen?原著里似乎是后者。

    看得出来小安对kay及这部剧的理解很深入透彻。我最想看的还是这三角恋,包括里面(如小安所言)那些soucy的场面。因为TNW对我不仅仅是一部剧,它和TTV,FS相比略有不同。既然写到此处,索性就说下这点。对于后两者,我先看过电影再看小说,因此就认为角色(如小莫)天然地莱斯波斯人,之后看她们其他的作品,就感觉她们像生活在异性恋世界中的同性恋者。眼神、动作、语言,即使与这些毫无关系,我也会认为是某种暗示,或某种本性的无意流露。而在看TNW之前,我看过小安的《荒凉山庄》,小克的《小杜丽》,再看TNW,就感觉她们仿佛着了魔、仿佛被附身般的变成了莱斯波斯人。莱斯波斯人的身份不是她们固有的,仿佛是附着在她们身上的。小莫等人给我的感觉是,我的内心有某种隐秘的欲望,我一直暗暗保有着它们,她们的表演灼烧到我的欲望(我的内心有一个形象,她的表演恰恰印合了这个形象。就像印章恰如其分地嵌进印模一般)。就像一个隐匿太久的谜语,突然在远方听到了它的谜底时那种掠过脊柱的、酥麻的战栗,我感到如火燎般的惊惧和兴奋。我会一遍遍琢磨她的眼神、动作、语言,以求破解她的暗示。

    而对于小安等人,看到她们变成岛民,我会不自觉地以主人姿态欢迎之。看到它们操练岛民的语言,我很为新加入的成员快乐。现在还没有看过,不知道她们习得得如何。她们带给我与小莫等不同的感觉,她们身上有外边的新鲜气息,是一个正在学习的过程。且不说helen在剧里一直没弄清自己的身份,即使剧里很坚定的kay,实际上也是在学习做一个butch。对于她们,使我快乐的是看她们学习如何运用莱斯波斯人语言的过程(看完片子后我会对此做一点评)。因为先看的她们的其他作品,所以自然会认为她们的岛民身份乃是一种“进入”,一种“扮演”,而不会认为她们是天生的岛民。

    无论哪种情况,都在我心里营造出“莱斯波斯乌托邦”的隐喻。或者有天生的岛人在通过种种暗示满足我的幻想,或者有本不是,却通过奇妙变化变成岛人的人。这不正意味着任何人都可能“是”或者“成为”莱斯波斯人吗?如果每个人都有这种可能,如果每个人都是隐匿着身份的岛民,那么这个世界不就是一个隐藏的莱斯波斯乌托邦吗?

    补记:娘的,如果这剧真像小安说得这么丰满就好了!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有