加载中…
个人资料
外研社
外研社 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,524,862
  • 关注人气:11,776
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

【每日生活】还在用云存储?泄露隐私,不容忽视(双语)

(2017-07-25 15:27:33)
标签:

生活

云存储

泄露隐私

分类: 轻松英语
【每日生活】还在用云存储?泄露隐私,不容忽视(双语)

China’s Internet giant Baidu has vowed to crack down on the websites that offer search services for information on its cloud-storage platform, after some users complained that their privacy has been breached by Baidu’s cloud-storage service.

在部分用户抱怨百度的云存储服务侵犯了他们个人隐私之后,中国的互联网巨头百度日前承诺,将制止其他网页搜索在其云服务平台上获取信息。

"We will intensify the crackdown on the third-party search websites that could access the resources from Baidu Cloud," Baidu Cloud (pan.baidu.com) said on its official Sina Weibo account on Wednesday.

百度云服务于周三在新浪的官方微博上表示:“我们会加大力度来制止第三方搜索网页对百度云资源的获取。”

Baidu Cloud also called on its users to use the "private share" function, which requires a password to access the documents, instead of the "public share" function.

百度云同时呼吁其广大用户使用“私人共享”功能来取代“公共分享”功能,那样必须通过密码才能访问其共享文件。

Users who opt for the "public share" function when uploading documents will be warned that their documents will appear on the home page of the users and could be viewed and downloaded by others, said Baidu Cloud.

百度云称,那些选择“公共分享”功能的用户,当他们在上传文件的时候,将会被提醒,他们的文件会在用户的首页显示,并且能够被其他用户浏览和下载。

Many users of Baidu Cloud expressed concerns online after finding that the information they stored on the website could be easily accessed by others. Their concerns grew after they learnt that the information they uploaded with the "public share" function could be accessed through many other search websites, which could "grab" contents from Baidu Cloud.

百度云相当一部分用户表示对他们存储在网页的信息可以轻易被其他人获取这个问题很关注。当他们得知自己在“公共分享”功能下上传的信息能够被其他搜索网页从百度云上获取的时候,担忧更甚。

According to a Thursday report in the Beijing Youth Daily, huge amounts of personal information including mobile phone numbers uploaded by Baidu Cloud users, including car owners and governmental officials, could be searched through other websites.

据北京青年日报周四的一份报道指出,大量个人信息包括手机号码等被百度云用户上传到网上,甚至包括车主和政府官员的信息,都能够被其他网站搜索到。

According to a 2016 report on the cloud-storage market of China by Analysys.cn, a data research company, Baidu Cloud has gained more than 400 million users after it began to provide services in 2012, accounting for more than 73 percent of the market, chinanews.com reported in November 2016.

根据201611月由chinanews.com发布的由一家叫做Analysys.cn的数据研究机构对云存储市场的一份调查报告来看,百度云自2012年开始提供服务以来,用户数已超过4亿,占了73%的市场份额。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有