加载中…

【每日健康】美国店员告诉你 8种快餐不能吃(双语)

McCafe

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

I work for McDonald’s andmake sure everyone that matters to me never orders anything thatcomes out of the 'McCafe' machine as these are routinely neglected,in practically all the McDonalds. Not only are staff not properlytrained in its cleaning and maintenance, at almost every McDonaldsI've had experience with, the managers in charge of training themdon't know either.

"我在麦当劳干活,我让我关心的每个人都别买麦咖啡的任何东西。几乎每个麦当劳通常都会忽略它们。我呆过的每个麦当劳里,不仅员工没被充分训练过如何清洗和保养机器,连负责培训的经理们也不懂。"

BallparkHotdog

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

Reddit userFreakyCheeseman warns that baseball stadium hotdogs are recycledfor over two days.

红迪网网友FreakyCheeseman警告道,棒球场里卖的热狗可能已经剩了超过2天。

TacoBell

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

'I worked at taco bell alittle bit ago and I warn everyone to stay away from both thebeans, and the steak. The beans start out looking like cat food,and the directions are, 'Add water and stir until you can't seewhite anymore.' The steak was just the worst on dish duty. If itwould sit too long it would become like hair gel. It was theworst.'

我之前在TacoBell上班。我警告每个人别买豆子和牛排。那些豆子刚拿出来就像猫粮一样,说明书上写着加水搅拌到看不见白色为止。牛排最糟,如果烹饪时间太长它们会变得像啫喱水一样。糟透了。

Wendy'schili

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

A former employee atWendy's says that the chili is nothing but super old and recycledmeat and beans mixed in with a whole lot of water.

Wendy's的一名前员工说那里的辣酱汤就是过期很久的再生肉和豆子加上大量的水。

小编注:recycledmeat是什么我实在不忍心告诉你们。真想知道的请自行google

Starbuck's

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

A former Starbucksemployee says that the secret items on the Starbucks menu are sosecret that the employees don't even know how to makethem.

前星巴克员工说星巴克秘密菜单太秘密了,它们都不知道东西是怎么做出来的。

Moviepopcorn

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

Apparently movie popcornsits in trash bags over night and is then reheated and recycledgain depending on how much it film goers consume.

显然,电影院卖的爆米花会放在垃圾袋里过夜,然后再加热后卖给顾客。

McDonald'schicken nuggets

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

A McDonald's worker saysthat patrons need to ask for 'fresh' chicken nuggets if they don'twant nuggets that have been sitting out for hours.

一名麦当劳员工说顾客得要点新鲜的鸡块,不然他们买到的鸡块可能已经放了好几个小时。

BBQsandwiches at KFC

【每日健康】美国店员告诉你 <wbr>8种快餐不能吃(双语)

Apparently the chicken isso stale in a BBQ Shredder at KFC, they use the leftover chickenthat is too stale to be given to people in homelessshelters.

肯德基BBQ汉堡里的鸡肉都是用剩下的,过期的连给无家可归的人都不行。

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    作者文章

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有