加载中…
个人资料
厦大口译
厦大口译
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:71,157
  • 关注人气:353
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

节后综合症,你我知多少

(2011-10-22 12:30:12)
标签:

节后综合症

杂谈

分类: 口译队训练日记

   

Remember these? Sunshine, waves, lazy days, lounging in lazy rivers. It wasn't that long ago but now you are back to this.

还记得这些吗?阳光,海浪,悠闲惬意的日子,在缓慢的河流中消磨时光。这些都还发生在不久之前,而现在你却不得不回到这样的生活。

If you are feeling run-down, cranky, a little bit depressed these days, you may be suffering from something called PVS, Post Vacation Syndrome. PVS isn't found in any reputable medical journals, but it's gaining attention among psychologists who say they really do see a spike in people in need of help every year around this time.

如果这些天你感觉疲劳,易怒,还有一点压抑的话,你有可能患上了“假期后综合症”,简称PVC。“假期后综合症”并未在任何知名的医学期刊上出现,但是它却引起了很多心理咨询师的关注,因为他们说在每年这个时候需要帮助的患者数量确实会飙升。

You start having people complain almost immediately right around this time of the year, right after the Labor Day; people are anticipating a change in the weather.

几乎是一到每年这个时候,刚刚过完劳动节,你就开始听到人们抱怨,人们希望天气能有所改变。

Just a few weeks ago you are boogie boarding with the kids, now those kids are back in school, which means parents are busy helping with homework and after school activities.

几周前你还在和孩子们一起冲浪,现在孩子们回到学校了,这意味着家长要忙于帮助孩子完成家庭作业和课外活动了。

Temperatures are starting to dip and the sun is setting earlier. “The lack of sunshine seems to help us produce melatonin, makes us feel sluggish, more lethargic. We start to eat a little bit more...”

气温开始下降,太阳落山时间也更早了。“日照阳光不足似乎会帮助我们身体产生褪黑激素,会使我们感觉更慵懒更嗜睡。我们也开始吃得更多了……”

Dr. Scott Bea of the Cleveland Clinic says one way to beat post vacation syndrome is to get moving. A doctor’s recent study found exercise may work as well as anti-depressant for some people. And just because the big summer vaca is over, doesn't mean you can't work in a few mini breaks.

克利夫兰医学中心的Scott Bea医生说,克服假期后综合症的一种办法就是让自己动起来。一名医生的近日研究发现锻炼对于一些人来说可以发挥和抗抑郁剂一样的作用。不过是长长的暑假结束了,并不意味着你不能给自己加几次小小的休憩。

Have a movie night, get a board game night going, little ways that you can take breaks, and maybe even schedule in days off.

晚上去看场电影,或是举办一个桌游之夜,(这些都是)你可以休息放松的小方法,或者你甚至可以计划请几天假。

Change can be good, even if you go from walking the dunes to pounding the pavement.

变化未必不好,尽管你从在沙丘上漫步变成了在街头奔走。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有