加载中…

加载中...

个人资料
卓玛的守望时刻
卓玛的守望时刻 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,442,406
  • 关注人气:12,195
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

七国作家参与“2014上海写作”  九位外籍作家体验“时时刻刻

(2014-09-26 15:37:39)
标签:

上海写作计划

王安忆

赵丽宏

陈丹燕

走走

分类: 作家

 

               七国作家参与“2014上海写作”  九位外籍作家体验“时时刻刻”

                                                               

 

    今年9月7日,来自美国、新西兰、匈牙利、阿根廷等七个国家的9位作家成为2014年驻市作家。这些“临时上海作家”与王安忆、赵丽宏、秦文君、陈村、孙甘露等众多上海作家齐聚一堂,在上海话剧中心D6艺术空间,一起参加朗读欢迎会,共同感受上海这座城市的“时时刻刻”。

    作家金宇澄朗读了小说《繁花》选段,作家走走朗读了小说《失踪》选段,上海话剧中心的演员则演绎了喻荣军作品《星期八》选段。来自阿根廷的两位作家恩里克•索利纳斯(Enrique Solinas)和维多利亚•凯萨雷斯(Victoria Caceres)、来自新西兰的华裔作家艾莉森•王(Alison Wong),也分别朗读了自己的作品。随后,上海市作家协会副主席汪澜女士向驻市作家们赠送了英文版上海作家散文集、小说集和诗歌集。

 

 

 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻


 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

 

    上海作家协会主席王安忆对“时时刻刻”这个主题作出了充满诗意的诠释:“欢迎你的时时刻刻与我们的汇合,仿佛溪流汇入江河,一同流淌,在下一个岔道再分离,就这样,你中有了我,我中有了你。这座城市的时时刻刻也许是拥挤的,太多的人生活在这里,乘一回高峰时间的地铁就知道,再听听多少种语言在空中穿行也知道,去鱼市场踩着满是水迹和鱼鳞的地面更知道,还有楼房密集的窗格子,亮灯的时候,就是亮格子,起炊的时候,万千格子里蹿出油烟与蒸汽,所以,这时时刻刻又是嘈杂的。就让静思从里面穿行,有了静思,平凡的时时刻刻也许有机会变成戏剧。这静思来自哪里?来自我和你,写作人的时时刻刻。”

    中外作家一起感受了文学的美丽,也许多年之后,我们依然能记得这个瞬间。驻市作家们将在上海生活两个月,期间作家协会将举行3场主题为“时时刻刻”的驻市作家文学报告会。所有驻市的外公作家还将住居民楼、逛公园、乘公交出行,体验上海的市井生活,实实在在地做一回上海普通人。

    2014年上海写作计划的主题是“时时刻刻”。即将要做二个月的“上海人”,外国作家感受最大的“时时刻刻”是什么呢?

 

 

                                   2014驻市外国作家的“时时刻刻”

 

    2014上海写作计划从9月7日启动至9月25日截稿,几位海外作家已经做了几周的“上海人”,对于这座城市的时时刻刻都有着不同的体悟,每个人都观察得非常仔细,随身携带的本子都记得密密麻麻。

上海写作计划把外国作家邀请来上海,做两个月甚至更长时间的上海人。外国作家们来到上海,作家协会为他们提供一套临时的住房,每天还有一定的伙食补贴,然后,基本上就是自由活动的时间了。作家们可以到处走,商场、咖啡馆、图书馆、企业、小吃店,也可以乘坐地铁、公共汽车,可以随便进入上海人的聚居区,与那些已经退休在家的老人、有小手艺的匠人、民工、理发师、大楼清洁工甚至拾荒者随意交谈。与很多正式的场合相比,外国作家更喜欢这样无拘无束的交流。

 

阿根廷作家维多利亚凯萨雷斯(Victoria Caceres)生命中许多事终究会圆满

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    今年的写作计划让阿根廷作家维多利亚•凯萨雷斯与上海作家陈丹燕如愿重逢。2014年维多利亚在爱荷华国际写作营里认识了中国作家陈丹燕,当时陈丹燕正准备写上海外滩三部曲,维多利亚去她房间里看到好多上海的照片,很想有一天去看看魔都到底长什么样。十年后的9月维多利亚终于成行,生命中许多事终究会圆满。

    十年未见,维多利亚•凯萨雷斯还保持老习惯,见到陈丹燕就捏捏她的手,说,下周六你来主持我的朗读,别忘了。南美人喜欢轻捏别人手臂表示郑重。”

    维多利亚•凯萨雷斯用《昼,夜》阐述了她的“时时刻刻”:“神圣的昼阻止她陷入孤立的诱惑中,她的躯体像遥远的岛屿,与其他肉体、纤维、气味挣扎着纠缠在一起,沙沙作响。然而,昼就在那里,在阳光倾斜之时藐视着她……她的梦中人也想是毕加索或马蒂斯,他们的脸像支离破碎的镜子,或者像肌肤和融化的肉体在飞舞、像波光盈盈的溪流一样明亮的眼睛——家的反义词并非无家可归,或许是新的归属。”维多利亚认为,被白昼夺去的灵魂会在黑夜重新归来。

 

新西兰艾利森•王(Alison Wong):黄浦江水汇入大海,连接起所有国家

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    来自新西兰的艾利森•王是一位华裔作家,这应该是上海写作计划迎来的第一位华裔作家。艾利森•王如此谈到她人生中的“时时刻刻”:“母亲节那天,丈夫和婆婆返回了新西兰,儿子因为要上学,我们母子俩被迫留在了澳大利亚。夜晚,我和丈夫隔着墨黑的大海通话,不像丈夫在旁边可以面对面交流。我在地球的许多地方住过,奥特亚罗瓦,新西兰,中国,澳大利亚,这不仅仅是地理上的,还有土地的形成,水的形状,天空的状态,动植物群,气候和天气,语言和种族,机遇和责任几困境的联系。从一个国家飞到另一个国度只需几小时。在一个相同的瞬间,世界显示着不一样的时间,新西兰和澳大利亚有两小时的时差,与中国又有二个小时的时差。” 艾利森•王的作品选材于新西兰和中国传统,经常挖掘的主题有家庭、爱情、身份认同、归属感和跨文化关系等。

    艾莉森•黄还在中外作家交流会朗读了自己的诗作《江水寄思念》。艾利森•王说,诗中数次出现“黄浦江”意象,不仅因为自己与黄浦江有同一个姓,而且“黄浦江水汇入大海,连接起所有国家。”这也正呼应了王安忆为本次上海写作计划所作的按语:“欢迎你的时时刻刻与我们的汇合,仿佛溪流汇入江河,一同流淌,在下一个岔道再分离,就这样,你中有了我,我中有了你。”

 

美国杰维•特瓦伦(JerveyTervalon):时时刻刻的抗争等于改变

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    杰维•特瓦伦来自美国,太太毕业于复旦大学,上海对他来说有着不同于其他驻市作家的感觉。杰维·特瓦伦(JerveyTervalon),是洛杉矶一名获奖众多的畅销书作家,他和读者分享了《时时刻刻的抗争等于改变》,他的妻子刘静环在中国北方出生并长大,他们夫妻和孩子们在上海和洛杉矶两边居住。

 “我被上海吸引更多的是这里有安全感,老人一起跳广场舞,这是老人们在入夜给城市带来的一抹亮色。相比美国的城市瘫痪状况,至少在上海你可以看到还税于民用于基础建设的投入。从小说家的角度说最吸引我的是有很多可以写字的好地方比如新天地的星巴克,我可以在那儿写上一整天,在键盘上打打字,看看窗外如潮的人流。工作结束后,我会到曾经的法租界走走,这是个充满情趣的地方,我就像走在巴黎的左岸,一直走到妻子工作的地方去接她,然后在回家的路上做个按摩,顺便买瓶酒晚上享用,还有比这更惬意的升华吗?” 杰维·特瓦伦话题一转,“但即使在转变了的中国,像我妻子这样的女性和我,一个有着非洲血统的外国人在一起时也会遭到鄙视。在我独自乘坐地铁,我受到足够礼貌地对待,但有时我和妻子在一起,我们手挽手或她把头靠在我的肩膀,我就会捕捉到来自男人的目光,通常是来自老男人目光看着她而不是我,那是一种怒视的侮辱的目光。”

   作为一个获奖诗人,编剧,剧作家和迪斯尼的编剧,杰维·特瓦伦关注种族、阶层和文化,目前在美国加州大学圣塔芭芭拉分校创意学院教授文学和写作。

 

墨西哥艾尔伯特•维拉瑞尔(Alberto Villarreal):时光的另一面

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

  “语言、建筑、人群……这里的一切都与过去相连,但一切又都是全新的。各种文化在这里融合,跟我的故乡有些相似,这既熟悉又陌生的感觉让我激动万分。”来自墨西哥的剧作家艾尔伯特•维拉瑞尔说:“他曾经读过莫言的小说,但来中国是第一次,上海独特的魅力令他灵感“爆棚”。我打算以这里的生活为素材,写两部剧本——一部不够,因为这儿太精彩了!”

    艾尔伯特•维拉瑞尔用《时光的另一面》分享了他的“时时刻刻”:“此时此刻,我们能够聚在一起,我们只知道生者的时光。我们比较一下就知道倘若改变语言、名字、时辰,这些时光不仅仅是我们生者的。活着就是用一些别人的东西。我们用动植物的能量以滋养自己、他人建造的房子得以庇护、他人梦想中的机器让我们飞跃重洋来到地球的另一端,我们总是不断的接收属于他人的东西。承认这一点,两个传统大门就在我们面前开启:文学和戏剧,而正是这二者让你我聚集在一起。我庆祝在人生的剧场我们相遇,现在,此时此刻,我们与身边的人分享作为一个人的秘密。我羡慕你的时间,你们的人生使我自己的更有价值,没有时间活着日程,只是简单的此时此刻,我们用文字、用在时光另一面的语言来庆祝。”

 

阿根廷作家恩里克•索利纳斯(Enrique Solinas):人与时间历程简述

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    事实上,尽管刚来上海不久,此次写作计划中的不少作家已被上海激发出了不少灵感。阿根廷作家、诗人恩里克•索利纳斯前几天去参观了静安寺,他认为上海实在太美了,他正在构思一首诗和一部短篇小说。他如此激情洋溢:我爱上海,我爱做上海人!

    恩里克•索利纳斯在《人与时间历程简述》中如此表白:“现代,时间概念因不同社会文化环境而异。文学会给世界展现现代的东西。作家们曾期待国际化大都市的快节奏,这种永恒变得短暂,时间也飞速流逝,比任何国家任何小的、内地的城市都要快。现在我一念出时间,它就变为过去式。从当下预计未来。从未来再回到现在。

    许多驻市外国作家说,没想到中国上海竟然是这么先进的地方,很多人都很和善很容易接近和交往,这里无论是艺术画廊、大型商厦还是地摊,到处都充满了创造力。在结束了这次上海写作计划后,有几位还准备自费来中国住上一段,他们认为这座城市充满魅力。

 上海写作计划不仅安排这些受邀作家们在作家协会金碧辉煌的大厅里进行演讲,同时还安排他们走进大学,走进图书馆、走进出版社、甚至走近中国一般的读者,演说他们的创作观点,聆听中国作家们的创作感受,这使得他们感到受益匪浅。最让他们感到亲切的是,他们还受邀去了好几位中国作家的家里做客,这是西方人最喜欢的方式。中国作家们或者泼墨书写,或者赠送新作和带有中国民族特点的礼物,这都让他们喜出望外,激动不已。

 

 

  

                              上海写作计划:中国文学交流的重要名片

 

    自2008年创办以来,每年一届的上海写作计划已经成为上海文学交流的重要名片,已邀请来自27个国家的47名作家驻沪,做普通的上海人,体验上海。

    写作计划与提议者王安忆主席有关。1983年,王安忆与母亲茹志鹃受美国爱荷华大学“国际写作计划”邀请,在爱荷华生活4个月。这是王安忆第一次走出国门。“国际写作计划带给王安忆的震动是双倍的。她看到了现代化的美国,与很多国家的作家们近距离交流,帮助非常大。”25年后,身为上海市作家协会主席的王安忆,建议推出属于上海这座城市的“写作计划”。

 

 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻


七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    上海写作计划”做法相当简单,就是“邀请世界各地不同的作家到上海来连续居住两个月,让他们获得一次跟上海接触的机会,并能记住这座城市所发生的变化,充分了解、体会、珍藏上海。上海写作计划”运行已形成相对固定的模式,作家们由各国领使馆或文学文化组织推荐,在网上报名并接受上海作协的审核,审核标准包括“在国际文坛上有一定影响力,且出版过一定规模的作品”,受邀的作家当中有希腊、爱尔兰、英国、瑞典、挪威、以色列、日本、加拿大、美国、德国和古巴的作家。王安忆说,上海写作计划进行到第7年,“我们耐心地积累这个数字,希望逐渐养成它的魅力,吸引越来越多世界各地的作家。迄今已有47位来自27个国家的作家驻沪。

 

 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻


七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

    在2014上海写作计划欢迎辞中,上海作家协会主席王安忆热忱坦言:“我们请你们来到上海,希望你们了解中国不仅有美食、功夫、红灯笼、马可波罗游记中的财富和今天的新富人,这些中国符号多少误导了人们去理解真实的我们。中国,尤其上海,已成为美国好莱坞的采景地,詹姆斯•邦德的“零零七”系列,新近的电影“HER”,上海作为传奇上演的舞台,进入全球化景象,变成一个中国想像。为祛除幻觉,我们期待你们和我们共同经历两个月的中国故事里的上海情节。”

    对于来到中国参加写作计划的作家,上海作协尊重作家个人的写作自由,并不要求他们写出与中国或者上海直接联系的作品,只希望能够在这个过程中慢慢了解上海的生活,并从中汲取养分。这样的心态,在中国的现实生活中很少见。如果希望短期就有效果,那是用经济的观点来考察文化,而文化很多东西不是讲短期效应的,越远越看得清楚。在2008年参加首届 “上海写作计划”的加拿大女性作家玛德莲•邓,回国后就创作了一部以上海为背景的小说,日本作家茅野裕城子在结束驻市访问后,专门携摄影师回到上海,拍摄上海各个阶层家庭生活的照片……

    王安忆认为,外国作家进入到上海生活的芯子里,做两个月上海市民,了解上海正在经历的历史,上海的文学就是在这历史里呼吸和生存的。为使更多的作家和读者了解参加“上海写作计划”的来访作家,上海作协联合上海文艺出版社联合出版了来访的澳大利亚作家盖尔•琼斯的二部得奖作品《抱歉》和《六十盏灯》、发行加拿大作家玛德莲•邓的《确然书》、引进日本作家茅野裕城子的《芭比》等。

    王安忆分析:为什么近百年上海成为这么重要的文化重镇,除经济等原因,就是由于大量的世界文化与中国文化是在这里碰撞。与经济领域日益频繁的世界交往不同,世界对中国文化了解太少,而上海要打造以中外文化交流中心为特色的文化大城市,文学是本。

 

 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

 

七国作家参与“2014上海写作” <wbr> <wbr>九位外籍作家体验“时时刻刻

 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有