加载中…
个人资料
球球爸爸
球球爸爸
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:39,673
  • 关注人气:42
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

老外眼里的中式英语[转贴]

(2011-07-06 20:22:27)
标签:

中式英语

教育

分类: 外语学习
老外眼里的中式英语PK标准英语
发送 打印 删除  
老外眼里的中式英语[转贴] 该转帖仅你自己可见
老外眼里的中式英语[转贴] 该转帖你的好友都能看见

   在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。

    
比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(raviolitofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说raviolitofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。

    
于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。

    
欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...

    
永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever

    
祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...

    
给你 ② give you ③ here you are

    
很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much

    
黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)

    
厕所 ② WC ③ men's room/women's room/restroom

    
真遗憾 ② it's a pity ③ that's too bad/it's a shameit's a pity说法太老)

    
裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans

    
修理 ② mend ③ fix/repair

    
入口 ② way in ③ entrance

    
出口 ② way out ③ exitway out在口语中是crazy的意思)

    
勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious

    
应该 ② should ③ must/shall

    
火锅 ② chafing dish ③ hot pot

    
大厦 ② mansion ③ center/plaza

    
马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so

    
好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizingdelicious在中国被滥用)

    
尽我最大努力 ② try my best ③ try/strivetry的本意就是try my best

    
有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popularfamous在中国被滥用)

    
滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining

    
欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off

    
车门 ② the door of the car ③ the car's door

    
怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?

    
再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/laterbye-bye有些孩子气)

    
② play ③ go to/doplay在中国被滥用)

    
面条 ② noodles ③ pastanoodles有些孩子气)

    
据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told

    
等等 ② and so on ③ etc.

    
直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus far

    
农民 ② peasant ③ farmer

    
宣传 ② propaganda ③ information

老外眼里的中式英语[转贴] 老外眼里的中式英语[转贴]
为了你的电脑安全,请只打开来源可靠的网址。
老外眼里的中式英语[转贴] 老外眼里的中式英语[转贴]
此链接转自手机浏览器,可能无法打开。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有