加载中…
个人资料
世界华工
世界华工
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:164,322
  • 关注人气:52,297
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

日本诗人的一首汉诗

(2012-12-18 21:51:32)
标签:

日本

汉诗

教育

公元1200年,日本诗人镰仓右大臣写了一首和歌,后人将其编为汉诗。现在读这首诗,令人感到中日之间国际关系的变化无常,日本如同大海里漂泊的小船,随波逐流。当时的日本对中国汉文和汉诗崇拜之至,汉诗是当时日本文化人的必修课。

 但愿人间无变乱,却似渔舟水上流。

由绳牵引随人走,对此怎可不心忧。

世の中は 常にもがもな 渚こぐ

アマの小舟の 網手かなしも

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有