加载中…
个人资料
鑫铖
鑫铖
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:56,472
  • 关注人气:15
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

“游湖”两个字是这么写的吗

(2009-07-19 00:54:43)
标签:

笃子胡

长牌

牌友

云片糕

徐珂

南通

分类: 南通长牌/笃子胡

    笃子胡,在南通众所皆知,近年来,随着网络的发展,有人开发出网络版游戏,在网上甚为流行,但在网上多称为南通纸牌或南通长牌游戏,而在南通牌友中间说的最多的则是“游湖”。南通长牌呈长条形,有些牌友将其戏称为“云片糕”。然而,是游湖?还是游胡?抑或游壶?

    在我所查阅的资料中,清代汪师韩《谈书录》中的记载最早:“杭之西湖,苏之虎丘,扬之虹桥,其船皆曰湖船,客皆曰游湖,马掉取乘马之义,游湖取乘舟之义。”

    其后,清代汪簠在丛睦汪氏遗书中也持相同的看法:“游湖,广三十叶为六十叶,其名自康熙间始有,然前人用三十叶,其曰看虎(一名斗虎)、曰扯三章、曰扯五章者,即今之游湖(杭之西湖,苏之虎丘,扬之虹桥,其船皆曰湖船,出游曰游湖,马掉取乘马之义,游湖取乘舟之义。)”

    又徐珂在《清稗类钞》中云:“游湖,一曰游和,对于碰和之和而言也。亦曰由吾,谓可任己意也。其牌为六十叶,康熙时始盛,然前人用三十叶。杭之西湖,苏之虎丘,扬之虹桥,其船皆曰湖船,客皆曰游湖,马掉取乘马之义,游湖取乘舟之义。

    汪师韩生活在18世纪,其后的汪簠和徐珂均赞同他的说法,汪簠和徐珂亦非常人,所以,“游湖”的说法应该是确凿无疑的。数年前,一位友人告诉我:他曾在《南通大众》看到有人写作“笃子胡”。后来我也在网上看到这样的写法,“笃子湖”是启海话的发音,我不知此写法的由来,估计是音译过来的吧,这样的话,如皋话音译过来则是“搭子湖”。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:开场白
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇开场白
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有