加载中…
个人资料
外贸家园
外贸家园
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,223
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

梦幻的影子生活散文

(2010-03-27 12:14:02)
标签:

杂谈

分类: 英语文学

Cold spell bursts pierce straight into the heart. The north in March is always a lack of tenderness, cold, cold spring tilting the thin clothing, shivering with one month to the name of the Cold War, trying to go fast pace, fast and would like to escape out of this spring's cold, but, In any case, I have no way of escape!
  Suddenly, I made a deep longing for Spring in the South a feeling of Mu-wing heart, over and over again from the poets smart Biduan close Looking back on the spring's shadow. Huaxiangniaoyu, grass warbler fly, Guanghui, lotus lotus fields, and frowned innocently imagined kept trained on the South Warm waves of breath, and the picture poetic scenery. In that picturesque world, I will also refer matters of the heart banish dull green water red ripples, the waves away? I will also put the sadness fell Meiyu Jian Ying Ying flowers, gone with the wind?
  stumble stick up to go Long on the line in the spring and refined with flavors of life, and life experiences with naive vicissitudes. However, no matter how struggling, but I will always be a walk in the spring, look for a shortage of those who Weiyang. Over and over again in the weaving colorful lies deceive themselves, a step by step with the anger-specific knife Ling cut his own flesh. Vain laments, slim fantasy, crushed into small thorn headlong into the atrium. Strongly in the cold of the world want to find a beautiful export, so that heart was not in pain, so the situation does not float, are there any way? Find the way to go, I actually boarded the cliff cliff.
  dream has been to wake up the situation have been exhausted, no longer Review of emotion can not be exchanged back to the language of past boiling. We went into the distance but their hearts are far unable to return to the past, which I will never be able to bear results. Each wanted desperately grabbed Happy Yi Jiao gently drift, but from time to time fall to the ground bleeding flowers splashing wear open flesh. I used the ignorance of the move in exchange for someone else helpless sigh, repair by a self-created destruction and their radius. I know that feeling a sense of days to, but you can not give you the cold eyes moved, only to be secretly decadent wilt down very depressed. My footsteps will not light, my smile is no longer bright, and now I just want to put the sun to the memory of former collections, until the time that midnight lonesome, with rotor flying light, to fiddle with the end of my mind That Itai-itai sadness.
  thoughts dancing, I sat alone Xichuang, and even that has been hidden in the hearts of delicate children of months, but also to avoid me sad eyes. I have lost themselves in the weak-kneed Rui streamer long course and become a Meixinmofei of dry reed leaves, he was alone, drifting without purpose from afar.

春寒阵阵,直刺心扉。北方的三月永远都缺少柔情,寒寒的春风掀动着单薄的衣衫,哆嗦着一个个地打着冷战,想把步子走的飞快,飞快,很想逃避出这春天的寒凉,可是,无论怎样,我都无路可逃!
突然,我好生向往南方的春色,怀着慕翼的心,一遍遍从诗人们灵巧的笔端,收寻着春的影子。花香鸟语,草长莺飞,绿水青山,荷花莲田,皱起眉头傻傻地想象着那南方暖风荡漾的气息,和画卷如诗的风光。在那如诗如画的世界里,我是否也会把沉闷的心事放逐绿水红漾,随波而去?我是否也会把眉宇间的忧伤跌落盈盈花草,随风散去?
趔撅地走在春天的行陇上,磨砺着五味的人生,历练着幼稚的沧桑。然而,无论怎样奋力,我却永远都是一个走在春天未央的寻荒者。一遍遍地在编织着五彩的谎言来骗自己,一步步地用愤异的屠刀凌割自己的皮肉。徒劳的感叹,渺茫的幻想,碾碎成了小刺扎进了心房。很想在寒冷的世界极力寻找一个美丽的出口,让心不在痛,让情不在飘,可有路吗?一路寻去,我竟然登上了绝壁悬崖。
梦已醒来,情已枯竭,深情的回眸再也换不回往日滚烫的语言。我们走进了距离,心却远的无法回到从前,这是我永远无法承受的结果。每次都想拼命地拽住快乐的衣角轻轻漂移,却时不时地摔倒在地磨开皮肉溅出血花。我用无知的举动换来了别人无奈的叹息,修由自取的灭了自己的方圆。我知道感天感地,却再也感动不了你冰冷的目光,唯有暗自萎颓待落神伤。我的脚步不再轻盈,我的笑容也不再灿烂,现在,我只想把那曾经的阳光往记忆里收藏,待到那午夜的寂寥,用放飞的旋翼之光,来拨弄我心头之端,那痛痛的忧伤。
思绪舞动,我独坐西窗,连那一直藏在心底娇柔的月儿,也在躲避着我黯然的目光。我已经把自己丢在荏芮流光的长河里,变成了一片没心没肺的枯苇落叶,任独自飘向没有目的的远方。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有