加载中…
个人资料
外贸家园
外贸家园
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,165
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

不得不说的荔枝缘

(2009-07-30 08:00:23)
标签:

英语学习

杂谈

分类: 英语文学

Litchi species is not my home. However, there is a large hill, under the collective ownership.
The branches in June, is the most time to load, but also the most fascinating time. Dream, in the dry skies, the sky in just a few drops of rain, on the point of crimson Manshan opened. From thin to thick, a beautiful oil, had a layer of stratus diffuse waves, wind, far away.
Many, many years, did not reproduce the fruit branches. Today, the wind and rain outside, some flowing in the quiet world of memories, quiet without it. Although a number of spring packs a go, but that scene sticks red green fruit memory, there has not been lost childhood, but in the years to come deep, warm flowers bloom.
Perhaps, separated by time and distance, can not talk a lot of stories. However, I believe: that has been sitting in the village of his childhood, is awakened one song Touch clearance.
Of poverty is the wood fire. Dropped the bag firewood, years, there are always countless leaves. As used on the little hand, picking the one into a basket carried on the back, as if tireless. Songs accompanied by light, the sky filled with clean, have always felt that it was a meet.
The same leaves, not the ordinary sense of the dead leaves, yellow, micro-crimping. And litchi leaves are rolled into a short span of a small egg rolls. Of course, that was not aware of the existence of egg rolls. I am the expression_r of wishful thinking, would just like to say, it is a years. 
  it is also president of the lush grass. hard to plow, I would like to get the materials ready. Rain-soaked grass, clear, green. Knife passing the Yuhuatai touch, like a bubble fish. Thus, the occasional bow sleeping buds, also woke up. Kusama has breeze, cool, and also a small trance sound, landed in mind is that traces of life.
And happy days of monotonous over. One day, lychee trees in the rain to wake up, wait  stretched out arm, get a WANG Chun water looks green dress. Head, to wear over a trivial detail of the flowers. The cream-colored, white and green  Seeing that a prosperous, in the night, as even the screens on the water of the flowers will also ease.
When the flower fragrance, shed from the forest through the distance, the distance of the beekeeper, carrying crates of bees came. Every year, beekeepers will come honey, litchi honey is a good thing. When the bees busy dancing in the flowers, the adults are busy in the land. Like the two are hard-working workers.

我家不种荔枝。但后山有一大片,归集体所有。
  六月的枝头,是最负荷的时候,也是最迷人的时候。梦里,在干燥的天空下,上天仅用几滴雨,就点开了满山的绯红。从稀薄到厚重,一幅艳丽的油彩,漫过一层层云浪,随风,远了。
  很多很多年,不曾再现枝头的硕果。如今,风雨不在,一些,流淌在寂静世界的回忆,安详无它。虽然,若干的春天一个一个被折走了,但那一幕,枝绿果红的记忆,还有未曾走失的童年,却在岁月深处,绽开温馨的花朵。
  或许,隔开时间与距离,很多故事无法倾诉。但相信:那一直坐在村庄的童年,是一曲惊醒梦中人的清歌。
  家贫,是烧柴火的。丢下书包,去拾柴火,荔枝林里,总有数不清的落叶。就那样用小手,一枚一枚的捡进背篓,仿佛不知疲倦。伴随轻快的歌谣,弥漫在干净的天空,一直觉得,那是一种满足。
  同是落叶,不是普通意义上的枯叶,焦黄,微卷边。而荔枝叶,却是卷成短短小小的蛋卷。当然,那时是不知道有蛋卷的存在。我这样一厢情愿的表达,只想说明,那是一个嘴馋的年代。
  荔枝林下,也会长茂盛的青草。为了那头辛苦的耕牛,我要备料。雨水浸过的草,清澈,碧绿。刀碰草尖溅起的雨花,像极一尾鱼吐着泡泡。于是,偶有低头沉睡的花蕾,也醒了。有风吹过草间,凉凉的,还恍惚有细小的声音,落在心上,是一辈子的痕迹。
  日子在单调和快乐中滑过。某天,荔枝树在雨天醒来,痴痴坐起,伸出手臂,揽一汪春水,装扮碧绿的容颜。头上,戴满了细细碎碎的花朵。米黄的,白里透绿的。看着那一场繁荣,在那样的时分,连帘上失水的花卉也会舒缓的。
  当花香味,从林间散出,穿过了距离,远方的养蜂人,携带一箱一箱的蜜蜂来了。每年,养蜂人都会赶来采蜜,荔枝蜜是很好的东西。当蜜蜂飞舞在花间忙碌时,大人也在土地里忙个不停。两者很像,都是勤劳的劳动者。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有