标签:
音乐andtoofwe杂谈 |
分类: 电影 |
Rain man
这个电影情节很简单,但是男主角超级帅!
You are on a roll. 很顺利嘛!
Don’t tell me that, ‘cause I’m not even listening.
什么都别说,因为我不想听。
Swing loan 贷款人
I got a shark snapping at my heels. 直译:现在有一条鲨鱼在咬我的脚后跟。 意译:我都自身难保了。
I am holding them off with a whip and a chair.现在我束手无策了。
We are seconds away from closing this deal. 成交在即。
Consider it foreplay. 就当它是前奏。
I feel you are excluding me from what is going on.
We had a falling-out a long time ago.
我们不合很久了。
Falling-out 吵架,争吵。Pl. fallings-out
There is no point.没必要。
To our beloved neighbor, for our memory, admiration and respect for him will live beyond the years of his life on earth.
Let us consecrate ourselves to follow his example of zest for life,dedication to family and charity to all. And now, with sure and certain hope of resurrection life, we commend to you the soul of our departed friend.我们的对他的回忆及尊重及敬仰会使他在此的精神永存。让我们以他为模范,追随他,对家庭的奉献,并接济贫穷。现在,我们确定他在你们那儿永生, 我们将友人的灵魂交付你的手中。(葬词)
Know it by rote. 我对它了如指掌。
We get pulled over. 我们被拦下来了。
Your refusal to even pretend that ……
outright 完全的,彻底地
hybrid 杂交的
He is laughing his ass off. 笑得合不起来。
Swashbuckler流氓,爱摆架子的人,恃强凌弱者
Sheath=condom
Retarded
Autistic savant自闭症患者
Ritual 例行公事,仪式
Poetic 有诗意的,应得的赏罚
I am going out of my mind. 我要疯了。
Out of curiosity 好奇而已
Be good with numbers 数学好
不要再发作了。
Riddle 谜语
Let it sit. 顺其自然。在百度是查不到这样的翻译的。
Sb looks like a holiday. 某人看上去很亲切。
I won’t have t o pay you a dime. 我都不必付给你一分钱。
Dime 十分钱
Prick 混蛋; 刺
Irrational 不理智的
Accusation 责怪