加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

谈情说爱

(2009-06-16 22:58:46)
标签:

留学

美国

美语

英语

杂谈

感情

爱情

谈情说爱

男女之间

情感

分类: 男女之间

今天和一位美国朋友在外面喝咖啡聊天,突然她的电话想了。一脸甜蜜的挂掉电话之后,她告诉我说是她老公打来的。她说她不在家的时候,希望家里的老公时常打电话来关心一下,所以老公照办了,接起电话听到的第一句话就是,”Hello, I am calling from miss you.com”

嘿嘿,是不是很可爱。

 

轩希望有一天也可以找到一个疼我,爱我,更不失风趣的男人。

 

好了,不幻想了,既然谈到感情的事情,今天和大家聊聊一些和感情有关的基本会话。不管你目前是单身还是在恋爱中,都很有实用哦。如果因此追到了你的心仪对象,不要忘了好好感谢我哦。哈哈,just kidding. Let’s start.


陷入爱里面 (Falling in love)

在轩的印象里面,关于谈恋爱,中国和美国好像还是有点差别的。在中国,一般要是两个人有好感,速度快的就直接确立男女朋友关系(如果处得好,现在也流行闪婚)。但是在美国,似乎程序更多,花样更多….正式一点的,在确立关系以前,男女之间要先经历约会期,相处一段,觉得不错,才宣告说是男女朋友(in a relationship/dating)。甚至还有in a open relationship, 就是某种意义上的男女朋友,但是可以接受在恋爱期间彼此找其他的伴侣。这个轩是反对的,听起来很像脚踏几只船,而且还被双方肯定了。这样的恋爱应该很难长久吧。

 

下面轩将从最开始看上某人,到约会出去,到确定关系,到热恋,到关系稳定。一一给大家讲一些比较地道的用法。

 

1.       When I was in high school, I had a crush on him.

 

我还在上高中的时候,我看上了他。

 

这句表达我个人觉得是很地道的,crush本来就有压碎粉碎的意思。对于have a crush on someone,轩觉得很像是说两人的心产生强烈的碰撞,碰撞出许多爱情的火花,所以,用crush来表达对某人的爱慕之情是非常形象的。另外,Williamcrushone-sided,所以是单方面的。

 

除此之外,想要表达你对某人很着迷,你也可以用下面这些句子:

(i)Catch someone’s eye 觉得某人很着迷,引起了你的注意。

 

例句:

The guy who is sitting at the front of the class caught my eye.

坐在教室前排的那个男的很吸引我。

(ii).   To be smitten with someone. 大家都知道smite是打垮的意思。这句很形象,就是说,天啦,我彻底我他打垮了。意思就是,他完全吸引了我。

 

例句:

I never found him very attractive before, but after we went to a dinner together, I was smitten with him. 我重来都不觉得他吸引我,但是和他一起共进晚餐之后,我彻底迷上了他。

注意,Find someone very attractive 这句也可以用来表达发现某人很迷人。

 

2.       Are you hitting on me?

 

你是在和我搭讪吗?

 

这句话的另外一种表达是”Are you flirting with me?” 两句都是说因为对某人有好感,故意去和对方搭讪,引起对方注意。这让我想起有一次一个朋友开玩笑说,中文里面大家说,某某想吃谁的豆腐,故意和她搭讪,直译成英文就是“Are you eating my tofu?”哈哈,在英文里面当然没有这种说法了。你说了,老外肯定觉得特别奇怪好笑。所以,经常被搭讪的朋友注意了,你可以用flirt with sb.或者hit on sb.

 

3.       He is dating a girl in your class

 

他正在和你班上的一个女生约会。

 

这里我想谈谈这个句子和其他两个常见句子的区别:

Dating someone是指单身的朋友,以希望建立恋爱关系为前提和某人约会。

Going out with someone 是指与男/女朋友约会出去。这用在已经确立关系的基础上。

Hanging out with someone 没有任何目的的,只是单纯的朋友关系,单纯地想要一起出去玩。这个可以用在两个好朋友之间。

 

William有话说:

This is an interesting observation, but it’s not always accurate. Some people use “dating” and “going out” as identical terms.

他说其实前两个用法有的时候也不完全划分那么清楚,很多时候,dating = going out. 都能用来表示确立关系或者没有确立关系的恋人之间约会出去。

 

除了这个,还有一个有趣的句子:

有的时候,你的朋友可能会拉上你一起出去和她/他心仪的对象见面,帮他/她打气,这样不会太尴尬。通常你是不想去的,你不想当电灯泡。所以你说,I don’t want to be a light bulb。哈哈,是这样吗?当然不能直接翻译了。英语里面有同样的表达,你可以说,I don’t want to be the third wheel。就是说,我不想成为一个多余的人,我不想当电灯泡。想想那种情侣骑的脚踏车,如果莫名其妙多出一个轮子,不但不会有帮助,反而会限制自行车的灵活性。所以,大家就用third wheel来表达多余的人。所以,这个不仅可以用来表示电灯泡,也可以是单纯表达一个群体里面不需要的人,多出来的人。

 

4.       They were smooching in the back seat of the car.

 

        他们刚才在车子后面亲吻。

 

Smooch就是一个用来表示亲吻的slang, kiss的意思一样。如果表示亲热,可以用make out. 比如,they were making out in front of me. 他们在我面前表现得非常亲热。To make out = to kiss and cuddle(亲吻拥抱).

 

5.       I always fall for the wrong types.

 

我总是看错对象。

 

这句是有一次一个朋友和男朋友分手了,很伤心地告诉我:”I always fall for the wrong types.” 当然,这个用法不是只有分手的时候才能说的,Fall for someone = fall in love. 就是爱上某人。

 

6.       I have eyes only for you.

 

我的眼里只有你。

 

哈哈,这个让我想起了景冈山的那首《我的眼里只有你》。好像也是表达爱意的一首歌。对的,Have eyes only for some就是指全部注意力都在某人身上,正在热恋中。说某人重色轻友,就可以说:“He has dropped all his friends, now that he has eyes only for Anna.”

 

7.       They were hopelessly under the spell of puppy love.

 

他们情不自禁地迅速陷入爱里面。

 

Puppy love通常是指年轻人之间的初恋,或者是(不太负责任的)短暂迅速恋爱关系。

 

8.       After dating for five years, they finally decided to tie the knot.

 

在交往五年之后,他们打算结婚了。

 

Tie the knot表示打上死结的意思。也就是说紧紧地把彼此套住,不再分开。所以英文里面,用tie the knot表示get married.

 

也可以用“to get hitched”.例句:Susie and Paul are getting hitched this Saturday.

 

William有话说:

The word “to hitch” also means to connect. For example, you can hitch a trailer to the back of your truck.

是的,hitch就是有连接的意思,同时也可作为名词,表示拖车用的那个连接两辆车子的拉锁,所以才会有to get hitched,意思就像是两个人像被拖车的那种工具hitch给挂在了一起,很牢靠,永远不会分开了。

有趣的表达:

Beauty is in the eye of the beholder情人眼里出西施

 

Love is blind 爱情都是盲目的

通常用来说出在热恋中的情侣,很难看到对方的不足,其实和情人眼里出西施是一个道理。

 

A love rat 感情骗子

就是说那种在女人中窜来窜去的感情老鼠。脚踏很多只船的人。这个表达很新颖,是最近才产生的词语,所以可能有的美国人也不太明白这个词语的意思,  要想了解这个表达具体的意思,可以去urban dictionary看看。(网站地址http://www.urbandictionary.com/

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有