加载中…
个人资料
信天优
信天优
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:202,590
  • 关注人气:216
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

英语5000句English5000(1811-1820)

(2011-02-09 20:16:01)
标签:

杂谈

分类: English5000

1811.      Each of us is called to reach for greatness (great things). 我们每人都有番使命要成就。be called to 受使命的召唤,for greatness 做番伟业、大事。

1812.      It is such a great honor that I can work under the wise and guiding hand of the Company. 能够在公司的英明指导下工作,这是我极大的荣幸。(对公司领导、老板拍马屁时说的话)

1813.      Your suggestion strikes a real chord with me, and I want to echo the hope that someday we will succeed. 你的建议正中我下怀,你的希望就是我的希望,有天我们一定会成功。 See 1349.

1814.      “充满了”的几种说法:laden with, loaded, fully charged,

            a)      They will definitely be racked with guilt when they don’t anything about “Analects of Confucius”. 他们对孔夫子的论语一无所知,心里充满了愧疚。racked with,

            b)      filled withYou will be happy with this fun-filled vacation. 这个假期有很多开心节目,你一定会感到快乐的。

            c)      Corruption-riddled government is facing an uncertain future.

            d)     This is a gang-plagued Burmese border city. 这个缅甸的边境城市到处都是黑帮。

            e)      They are fraught with anxiety in the wake of the economic meltdown. 面临经济危机,他们心里充满了焦虑。The government programs are always fraught with waste, fraud and huge cost.

                         f)       Our office has been inundated by calls from ordinary citizens alarmed by the presence in downtown Salt Lake City last week of hordes of men walking around in various states of distress.

                         g)      stocked with 糖放得太多:sugar infused, sugar saturated,  cram, jam, laden, ridden, rife,

             h)      a department stocked with corrupt officials,

             i)        debt-ridden consumers

             j)        it is stuffed with

             k)      His clothing was saturated with blood.

1815.      lame duck, 有气无力的人,即将下台的美国总统就叫lame duck,虽仍贵为总统,但已经没有人会听他的话了,国会也不会再批准他的重要提案。Enough with your lame apologies. 收起你的这些破借口吧!

18116.      This is a go-to firm for important cases. 这是承接要案的专业公司。 a go-to guy, 专家,行家

1817.      Propaganda is just an art and science of making evil look good. 宣传是一种艺术和科学,将邪恶打扮得美丽动人。The Propaganda Department is engaged in such art and science. 宣传部就是从事这门艺术的职业高手。

1818.      What is the catch? Where is the gimmick? 背后的小算盘是什么?有什么诡计?如果有人给你推销一些说得天花乱坠的事时,你就可以说这话。

1819.      In China, you have to walk around assuming a shoe is going to drop at any moment, from any direction, because you never know what you eat is safe or not.在中国,你得时时刻刻小心谨慎,因为随时都可能会有意想不到的麻烦从天而降,因为你根本就无法知道你吃的东西卫不卫生。These feelings pelt you with shoes 24-7. 这些感受一天24小时缠著你,挥之不去。We have to constantly look for dropping shoes. 我们毫无选择只能小心提防那些飞来的横祸。

 

1820.  The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother. 所罗门的箴言。智慧之子,使父亲欢乐。愚昧之子,叫母亲担忧。(箴10:1

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有