这只是保险的一部分而已:其他保障:2000万 RMB
|
您所享有的生育与新生儿护理及治疗责任 Your Mother And Baby Care |
|
|
常规妊娠及分娩保障 Routine Maternity and Childbirth Cover 连续持有本合同10个月及以上且在此期间内持续有效的女性被保险人可享有本保障。 Available once the mother has been covered by the policy for 10 months or more. 涵盖门诊及住院治疗费用,包括医院收费,妇产医生及助产医护人员费用。 In-patient and out-patient treatment including hospital charges, obstetricians’ and midwives’ fees
|
每一保险期间以¥ 90,000为限
Up to per period of cover |
|
复杂妊娠及分娩保障 Complicated Maternity and Childbirth Cover 连续持有本合同10个月及以上且在此期间内持续有效的女性被保险人可享有本保障。 Available once the mother has been covered by the policy for 10 months or more. 涵盖门诊及住院治疗费用,包括医院收费,妇产医生及助产医护人员费用。 In-patient and out-patient treatment including hospital charges, obstetricians’ and midwives’ fees 本项责任含因医疗必要而发生的剖腹产。如果我方无法确定您的剖腹产确因医疗必要而发生,我方将按常规妊娠及分娩责任限额进行支付。 Caesarean sections are only covered
under this benefit where they are required by medical
necessity. Caesarean section was medically necessary, it will be paid from the beneficiary’s routine maternity and childbirth benefit limit. |
每一保险期间以¥ 180,000为限
Up to per period of cover |
|
家中分娩 Childbirth at home |
每一保险期间以¥ 7,000为限 Up to ¥ 7,000 per year of insurance |
|
新生儿护理 Newborn care If parent is already covered by the policy. |
自出生之日起享有最多90天以¥1,000,000为限的保障,新生儿于出生之日起30天内加入本合同无须经医学核保 Up to ¥ 1 Million, for treatment within first 90 days following birth No medical underwriting so long as child added within 30 days from birth
|
|
新生儿护理 Newborn care If parent is not already covered by the policy. |
自出生之日起享有最多90天以¥1,000,000为限的保障,新生儿加入本合同须经医学核保 Up to ¥ 1 Million for treatment within first 90 days following birth Subject to medical underwriting |
|
先天性疾病 Congenital conditions 包括对先天性疾病的住院或日间治疗费用,且该先天性疾病须证明是在被保险人18周岁以前患有。 Where treatment is provided on an in-patient or day patient basis and the congenital condition manifested itself before the patient’s 18th birthday |
以¥ 250,000为限 Up to ¥ 250,000 |
上海地区请咨询: 13761630213



