一个购物狂的自白 MOVIE
(2009-07-24 17:40:27)
标签:
购物狂自白 |
分类: language-learning |
一部描写现代都市时尚女性的电影儿,看到女主角Rebecca,发生在她身上的一幕一幕,是那么熟悉,"购物狂"对于淘宝上的两钻买家的我,谁能说我没有足够大的脑袋戴这个帽子。
看着Rebecca 在商场疯狂购物的样子,嘴里说着,OH,YES,OH YES,OH YES....High
死了,结果在收到银行的对帐单时,她说了.OH NO!!每月收到银行的对帐单时,我也有同样的心情,有时候会很错愕,经常会怀疑自己的信用卡是不是被别人盗用了,怎么买了这么多东西呀,每次划信用卡的时候,真的以为这是有魔力的卡片,好像是划的是自己的卡,花的是别人的钱一样,只有在月底把刚从中行取出来的工资,在包包还呆不上十分钟,就要存入招行的自动存款机,往存款机放钱的那一刻,心在流泪呀,滴血呀...
,好像我每月是在为招行打工一样。
另外,理财专家给Rebecca的建议,step one, De-clutter your life,throw it all out.整理你的生活把它们都扔了.
Just box it up and toss it.
Simplicity and order are your new watchwords.(从此简单条理将成为你新的格言.)
我周六的确是把所有的衣服整理了一遍,可是真的舍不得扔掉.并且我也不相信扔掉了衣服就能让自己从此打消购物的念头.昨天大猫说了,等他的工资加奖金到了一个水平,我就不用再上缴家用了.期待着他快点儿到那个水平.
我家一直是大猫理财的,因为我只会把财都理到商场里去.
还是回来说说这部电影儿吧,Rebecca 酷爱购物,尤其是名牌商品,当她说包包,Gucci时的语气,让人感觉到她购物后无比欢愉的心情.当然,接下来就是沉重的债务问题,为了躲避derek 的追债,她编造了谎言,之后,当谎言大白于天下,她丢失了爱情.同时,当阴错阳差地把她的陪娘裙赠送给了慈善商店,她失去了友情,现在只能用祸不单行,福不双至形容她的遭遇.一句话,"背"到家了.但她还有她的父母,至少她还有弥足珍贵的亲情.随后,应该说,赛翁失马焉知非福,因为她在公众面前被揭露了她的债务问题,而她的问题却得到很多女孩子的共鸣,她一直梦寐以求的工作,Atelle 杂志的女主编向她伸出了橄榄枝,可是她却拒绝了...当她用自己昂贵的衣服换回了伴娘服时,她又重新获得了友情.她在街上走着,橱窗里的模特在向她召唤,此时此刻,她已经不再迷恋了.她脸上的笑似乎有一些无奈,但是更多的是释然,因为她还清了债务,她可以重新开始自己的生活.就在这个时候,Luke (她的爱人)出现了.(在Rebecca 拍卖自己所有的物品时,LUKE同事雇了两个人,不惜以高价买了Rebecca 的绿色围巾,是这条围巾让LUKE和R结缘)LUKE把围巾给Rebecca戴上,之后,他们抱在一起,亲吻着...
我很喜欢Rebecca这个女孩子,the girl
in
Luke,严谨,有正义感,有爱心,有身份,有背景,执着着自己的追求,懂得欣赏别人,能找到这样的男人,就快嫁给他吧.
They didn't even need any money.They had magic cards.
我小时候怎么也没想到,我居然会有12张.
Little did I know,I would end up with 12 .
Like fairies or princesses.
这是古典款式,我还可以得到1%的现金回馈.
It's vintage,and i got one percent cash back
Real prices got you shiny,sparkly things that lasted three weeks(原价是让你耀眼三周的东西) and mom prices got you brown things...that lasted forever.(用一辈子)
你留意这双鞋可以打五折.you notice they were 50 percent off.
A dreamy world full of perfect things.
A world where grown -up girls got what they wanted.
花多少钱都值得.and worth every penny.
Moving to New York,I met guys.
让我对一切充满期待.and that kind of put things in perspective .
cause you know that thing when see someone cute and he smiles and your heart like warm butter sliding down hot toast。暖暖的奶油涂在热吐司上.
顺其自然.不予理会.let sth slide
这就是我看到商店以后的感觉,只是感觉更加强烈。
well,that's what it's like when i see a store.only it's better.you see,a man will never love you or treat you as well as a store.
如果一个男人不适合你,你并不能在七天后把他换成漂亮的羊绒衫
if a man doesn't fit,you can't exchange him seven days
later
他们处事得体and that kind of put things in perspective.
And a store always smells good.
甚至你根本不需要他,you never even knew you needed.
And when your fingers grasp those shiny,new bags 指尖触碰.
你负责园地和工具世博会吧so you are covering the yard and tool expo,right?
包在我身上I'm on it.
作为克莉斯汀蜜月的礼物。For kristen's going-away present.
我负责筹款。i organized the collection.
怎么了,谁不把自己的简历美化美化 what?who doesn't pad their resume?
I've secretly arranged an interview at Alette magazine.
Did i mention I have an interview at ?
为什么不在你的办公室换衣服?
somebody's stolen my credit card.i'll do this,it can't be that bad.
Seventy-eight dollars on
i felt sorry for the shop assistant ,she had a lazy eye.我不喜欢那个店员.
怎么交易?what are that gettin' for that?
越看越喜欢. it's growing on me.
and i have to say it was a bit of a surprise.i hope i made my point我希望我说清楚了.
the whole metaphor,very clever.
describing the principles of security investment,in terms of the way different women purchase different shoes, was different..
是我第一个月的薪水.Pretty much my entire first month's salary.
don't peek.别偷看.
why can't you get changed in your own office?
这是种飞跃,不是吗?it's kind of leap,isn't it?
我的意思不是说你不能胜任.i mean,not i meant you couldn't do it.
Since I was 14,i wanted to work at Alette magazine.
If I can get this job I will be happy forever.
你的信用卡帐单欠了900美元.
you just got a credit card bill of 900.
Wrap some old jeans around your neck,that'll keep you warm,that's what your mother woul do.
The point about this scarf is that it would become part of a definition of your psyche.
Do you see what I mean?
No,I do. keep talking.
It would make your eyes look bigger,it would make my haircut look more expensive. You'd wear it with everything.任何服饰都很搭.
it would be an investment 是个很好的投资.
You would walk into that interview confident.
Confident .And poised 泰然自惹的.
Good choice. 好眼力
that'll be 120. how would you like to pay>?你用什么方式付款?
here's 50 in cash,can you put 30 on this card.. the on that card.20 on that .
太好了,it's so cute.
Declined.(卡上余额不足)
你能帮我暂时保留吗?could you put this to one side?
我们不能保留打折商品. i can't hold sale items.
有急事. it's an emergency.
排队.back to the line.
你能兑现钱吗? do you do cash back?
if i give you a check for 23.will you give me one of your hot dogs and 20 cash back please?
Do I look like a bank?
I have an interview.
商店不保留商品,这是个性命攸关的围巾.they don't hold items,it's a desperately important scarf.
你不能让他们把暖气温度调高点.can you ask them to turn the heating up?
want mustard with that?加芥末吗?
you'll take 97 hot
dogs?
价格和价值是截然不同的东西.Cost and worth are very different things.
I'm here for the interview at Alette magazine.
他们没有在网上发布消息,来看看谁得到这个职位.
they didn't post it on the web. let's see who get the job.
昨天已经在内部招到人了.oh,filled.internally.
说曹操曹操到 speak of the devil.
she has the longest legs in the world.
她看起来不太友善.she notes resentfully.'
不太顺利呀 faulty
Nice scarf.
thanks i bought it for the interview.
告诉你,这里有个面试马上开始.as we speak, intervies are being hold.
财经杂志 the money magazine
可别小看她,美女 snort not,sweet child
Alette may be you Emerald City(绿野仙踪中的翡翠城)
But successful Saving could be your yellow-brick road."成功理财"成为你的黄色地砖(通向翡翠城的道路) GOOD!!!!!!!!!!!!!!!!!!
丹特-韦斯特是个杂志集团,就像一个大家庭.
Dantay-West is a family of magazines that acts like a family.
非常偏袒内部员工 Deeply nepotistic.
so my advice to you,dear Porotly(绿野仙踪女主角的名字)
就是...一旦你加入这个大家庭,你就成功了.
it that...once you're in...you're in.
我加入 i'm in
So what form does this interview take?is it just mainly a general chat,hobbies?
My aunt will really appreciae it.
投资的周边效应.
butterly Investments.futures,that sort of thing
但他的身价12亿.but he's worth 1.2 billion.
we talked and talked.said nothing.
And then a stranger is kind like that ,it's just...
我对纂改数据非常娴熟.I'm very comfortable juggling numbers.
吓了我一跳. it gave me such a fright.
我不是神经病.i'm not a pervert.
我对面试很害怕.i'm terrible at interviews.
Any financial stories that have caught your eye recently.
很高兴你提到这个问题.yes,and i am glad that you brought that up.
因为我很愤怒.because i am furious.
what is the story with the recent fish crisis?
fish crisis?
you have had a very very tough 25 minutes.
so i would propose we curtail.我想我们应该减短.
把我的名字划掉了吗?did you just scrub my name off?
不是,惯例而已.no,routine.
那好像太早了.that seems premature.
我建议我们减短面试进程.i'm gonna propose that we curtail this interview forthwith.立刻adv.
我走了,带着你电话号码.i'll leave you and your numbers.
她见死不救.she's abandoning a sinking ship.
这个小人她知道杂志社要关门了.that little rat! the magazine is folding and she knew.
往好的方面想,你讨厌为那家杂志社工作.
well,on the bright side,you hated working for that magazine.
那是我收入来源.it was my income.
最重要的是不要慌张. the most important thing is not to panic.
Don't answer the phone.
可能是催债的.it might be a debt collector.
抑郁症住院. hospital for depression.
为什么你们那么多借口和芬兰有关?why do so many of your excuse involve Finland?
Cause no one checks up on Finland.
How am I going to pay you the rent now?
把你的房租支票撕掉.well,i'm ripping up your rent check.
i know where i'm going to go.there's a sale at Macy's..正在促销.
并不难.it can't be that bad.
穿内衣是基本人权.Underwear is a basic human right.
I didn't know which way she was looking,it was so sad.我不知道你的眼朝哪儿看.(表示售货员对她的不屑)
They said i was a valued customer.
现在他们寄催债信了. now they send me hate mail.
你怎么还清16262.7
how are you going to pay off sixteen thousand two hundred and 62 dollars and 70 cetns with no job?
我可以中乐透.i could win the lottery.
也许你还得有个B计划.(除了中奖以外) maybe you should have a backup plan.
When Tarkie thought of his dream job,He wrote his proposal just about,what he 's made of and that's what you can do.当他想要得到他梦想的工作时,他写下真实的自己,你也可以试试.
you can write a fashion piece and send it to Alette.
you just gotta figure out what to write about.
Life is like a swap meet.生活就像是二手货市场.
you never know when great riches are going to turn up unexpectedly.And I have to say it was a bit of surprise.i hope i made my point.
所有的隐喻.the whole metaphor...
听上去周围很吵.sounds like you might be in the middle of something.
我想说你给我灵感.i was trying to say that
你愿加入我们的杂志社吗?
would you like to come in?
hi, clothese are here for Alette's approval.
she'sll be right out.
what do you think about you and me going out on Friday night?
would you like to go out on Friday night?
也许会有别的事情。i don't know,i might have plans.
也许,你穿过这睦衣服吗?you might,do you ever wear any of this stuff?
看起来就像从傻瓜理财杂志抄下来的.which looks as if it's been copied straight out of Money for Dummies.
不,我需要一篇从专业视角写出来的的文章.no,i wanted a thousand words on APRS from an angle.
Is that not angle?
除非你把单一角度称为视角.not unless you call"head-on"an angle.
给我雇佣你的理由.Remind me why I hire you.
this year has been a year of unparallel growth in the communications industry.
Profits reflect that this has been a year of acquisitions.收获的一年.
停顿和无语 a long pause and no answer (其实LUKE是自言自语,结果R也学舌说出来了,简直太可爱了)
ok,you know why we did that..
Some kind of cruel initiation rite.残酷的成人礼.
Your store card is like a 50 percent-off cashmere coat.the first time you meet,it promised to be your best friend,until you look closely and realize it's not real cashmere.you've been ripped off .你被骗了.
还没来得及放照片上去.haven't got round to filling it yet?
how much do you earn?
why award themselves bonuses,while your investors lost eight percent.为什么他们给自己分红?
我妈从折扣店给我买过一模一样的.my mom bought me this exact one from a thrift store.
probably paid half what you paid.
I don't want to be too associated with this magaine.不想和这个杂志扯上太多的关系.
because i just think it would be better to be slightly more of an everyone.
i've just spent a few minutes rather wrapped up in your "Green Scarf"
She obviously has a passion for personal finance.
他们希望我能把它从困境中拯救出来,
they hired me to throw it a rope and put it out of the swamp.
是什么让一本杂志地报刊亭脱颖而出。what makes a magazine move from the newsstands?
是真实,朴实的故事。real, unvarnished stories
whether the people that we are writing about
定位是财经类媒体中的大众杂志。successful saving is currently the peole magazine of financial journilism,and this is where that ends.这是我们的最终目标.
我们探索.we probe
i like your piece,i said that on the phone.
三星期的实习期怎么样.what do you say a three-week trial?
给她安排张桌子,哦,这张不错
and give her this cubicle. oh,this one's lovely.
桌子大小都是3乘6
they're all three by six.
有些对我来说不太合适.some of it's a little far out for me.
完全不合适.totally far out.
不可思议,但我猜这是世界顶尖的潮流吧.it's crazy,but i guess that's the world of high fashion.
(chuckles)yes,yeah,i know about that.i am one of the best,i don't let this out of my sight,i guard it with my life.
a lot of pressure on me.
to make sure everyone gets these letters.
get them there on time.got to get my job done.
it's a lot of pleasure on me to get people their letters.
this is Alette, is this where you should be?你有资格在这儿吗?
把这从困境中拯救出来.
but he is really being persistent.有个人真的很坚持.
it seems that he liked that column so much.
there's a man holding on line two.
他的事儿生死攸关.and he says it's a matter of life or death.

加载中…