加载中…
个人资料
heardsaid
heardsaid
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:362,896
  • 关注人气:130
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

[转载]中学英语语法疑难点辨析之插入语

(2011-04-09 16:20:24)
标签:

转载

分类: 转来的----别人的故事

插入语或是宾语从句或是混合疑问句的区别简析

    插入语向来是一个让英语教师同行比较头疼的一个问题,下面笔者仅就教学中的一点感受和大家作以交流:

Ⅰ、首先我们明确一下多数人公认的插入语的概念:所为插入语,即可以放在句首,句中,句末的一个独立成分,通常用逗号或是破折号与句子的其它部分分开,在句中不充当句子成分,与句子中的其它成分没有语法关系,将它删掉以后,句子结构仍然完整,通常用来表示说话者对所要表达的意思的解释,强调或补充等。例如:

1.I think she has no feeling for your trouble. / She, I think has no feeling for your trouble. 我想,她对你的遭遇无动于衷。

2.How many books, can you guess, did he buy the other day? 那一天他买了多少书,你知道吗?

3.What will be the result, do you think? 结果如何,你想想看?
但是若是插入语和句子其它部分连接时,尤其是在问句中,也可以影响句子中其它部分的语序,例如:

4.Who do you suppose would believe that story? 你想谁会相信那一套话呢?(特殊疑问词作主语的除外)

5.Who do you suppose telephoned yesterday? 你认为昨天是谁打的电话?(特殊疑问词作主语的除外)

6.What did you say that doctor’s name was? 你说那个医生叫什么名字来着?(句子的其它部分用了陈述语序)

7.How far do you imagine it is from here? 你认为那儿离这儿有多远?(句子其它的部分用了陈述语序)

Ⅱ、但是英语中还有一类疑问句被称为双重疑问句或者是复合特殊疑问句(高中英语第二册上人教版教科书的说法)在笔者看来,它可以定义为:具有双重提问的疑问句

1、它有两种结构:一个是一般疑问句,一个是特殊疑问句,但表达的是一个疑问。其排列有两种方式:

1)  Yes-No型双重疑问句

一般疑问句+疑问关联词+从句(正常语序)

2)  wh-型双重疑问句

疑问词+一般疑问句+其它(正常语序)

2、  Yes-No型双重疑问句的用法

这种问句实际上仍是一般疑问句,只是它的宾语不是一个名词短语,而是一个由疑问词引导的宾语从句。试比较:

Can you tell us a story?

Can you tell us where he has gone?

这种双重疑问句一般来说较为容易,请再看下面的例句:

Does any of you know where he is? 你们中间有没有人知道他在哪儿?

Do you know if they are going there? 你知道他们是否去那儿吗?

May I ask you then what you would advise me to do? 那么我可不可以问您一声,您说我该怎么办呢?

Have any idea 等也可用于本句型:

Have you any idea why he did it? 你知道他们为什么要做这件事吗?

3、  wh-型双重疑问句

这种疑问句仍然是特殊疑问句,只是在句首的疑问词后插入了一个一般疑问句。由于插入的一般疑问句已经采用了疑问句的语序,故它后面的部分须用正常语序。试比较:

What ought I to see first?

What do you think I ought to see first?

当然,如果是疑问词作主语,词序自然就无须改变,例如:

What has happened to her?

What do you suppose has happened to her?

对我们中国人来说,这种疑问句容易出错。因为在汉语中“你知道他是什么时候出生的?”和“你认为他是什么时候出生的?”两个句子在结构上是相同的,但若译成英语,却要采用不同的结构,前者用Yes-No型双重疑问句,后者用wh-型双重疑问句:

Do you know when he was born?

When do you think he was born?

值得庆幸的是:英语中用于wh-型双重疑问句起插入语作用的动词很少,一般只有think、suppose、believe、say、imagine、propose等几个。例如,以上例句4-7即属这种情况。

但是这又与插入语的概念不符合,即插入语不影响原句的语序这种说法。

Ⅲ、那么下边我们在讨论一下宾语从句中的疑问句:我们知道宾语从句实际上是句子做宾语,所以对其进行提问时可以遵循简单句的规则:

1、I think she works very hard at all the subjects.

⑴----Do you think she works hard at all the subjects?----Yes, I do. (重在你认不认为她学习努力)

⑵----How do you think she works at all the subjects?----I think she works very hard.(你认为她学习怎么样,重在问你什么看法)

2、I said I wanted a pen.

⑴----Did you say what you wanted? ----Yes, I did.(只强调你说没说过)

⑵----What did you say you wanted? ----I said I wanted a pen.(问你说没说过你要什么)

⑶----Did you say you wanted a pen? ----Yes, I did.(问你说过要钢笔吗)

    以上两组例句,我们就两个宾语从句进行了提问练习,1组中的(1)和2组中的(3)都是单重的一般疑问句,从答语上就可以看出;而1组中的(2)和2组中的(2)显然是双重疑问句或者说是复合特殊疑问句,从答语上也可以看出,那么第2组中的(1)也是双重疑问句,它只是强调主句的动作发没发生过。但是有的英语界同行认为1组中的(2)和2组中的(2)可以看作是插入语,但是大家又都认同插入语是不改变原句语序的,所以这种观点又不免有点勉强;但是有的同行认为,在疑问词在原句中作除主语以外的双重疑问句中插入语可以改变语序(如Ⅰ组中例句4-7),这么说来本文开篇提出的插入语的概念要做一改动了,要紧扣这一概念的话,恐怕也只有Ⅰ组中的例句1-3符合这个概念了,这样的话,未免太教条。那么,作为我本人来讲,我想提出这样一种观点:针对陈述句中的插入语不必再说,就双重疑问句中的插入语而言,我们把双重疑问句中出现do you think、do you suppose、do you believe、do you know、do you imagine、do you propose等表达主观看法的几个结构视为插入语,其它的情况可视为是宾语从句的主句,并且认可疑问词在原句中不做主语的,句子的其它部分可以变为陈述语序,笔者愚见,这种说法或许较为妥帖,当然这也仅是一家之言,仅供参考,本人也只是想把这个概念反映的问题给它捋顺一下思路,提供一种说法,不敢妄自断言,欢迎在我的博客上批评指导。

 

参考文献:东莞中学英语科网《不可小瞧的双重疑问句》

0

前一篇:表语从句
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇表语从句
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有