加载中…

加载中...

个人资料
安妮鲜花-花开的声音
安妮鲜花-花开的声音 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:11,697,967
  • 关注人气:41,482
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

0-6岁英语启蒙路线与资源2--亲子阅读

(2013-04-09 13:35:01)
标签:

教育

分类: 亲子阅读

                                                           图文/安妮鲜花


上一篇,我们说的是0-6岁英语启蒙路线与资源--磨耳朵今天继续路线图的第二个板块--亲子阅读。


除了磨耳朵,语言发展不可缺少的一个环节就是阅读。阅读分两个层次,一个是亲子阅读也就是在孩子识字之前听别人给读书,专业的叫法称之为早期阅读。另一个层次就是识字之后自主阅读


 

亲子阅读因为在阅读兴趣培养、阅读习惯养成等方面起着举足轻重的作用,尤其是英语国家近几十年来提倡0岁开始阅读、大力发展全民阅读计划,这部分感兴趣的可以看一下我在《出国不出国--北美金字塔教育的启示》第二章的详细介绍。


正因为亲子阅读在孩子成长过程中有举足轻重的地位,因此,在为中国孩子设计的英语路线图中,我们也将亲子阅读作为一个单独的环节。


 

对于中国孩子来讲,英文阅读最大的困难在于听力水平的低下。因此我们必须把磨耳朵作为亲子阅读的前奏。但同时,绘本音频作为磨耳朵的内容之一,如果要求具备很高的听力理解水平之后才能开始亲子阅读,那很多孩子的英语进步速度就会放慢很多。所以同步进行磨耳朵和亲子阅读是效率最高的办法。


 

如何让没有听力基础的孩子能听得进去绘本?亲子阅读三步曲是我和安妮英语俱乐部上万孩子家长磨合出来的有效解决办法。


英文绘本起步之初,不用担心中文对孩子的影响。站在孩子的角度,他们读绘本不会像我们成人这样以英语学习为目的。他们想要的就是快乐--从故事和人物中获得快乐和满足。不管中文英文,谁能满足他们的这个需求谁就能让孩子接受。所以英文绘本亲子阅读的第一步,就是和孩子一起读图,让孩子理解画面和情节,读图的过程中不排斥用中文或者肢体语言进行解释性说明。这样读图的目的是让孩子建立英文书=好玩的感觉,感觉上喜欢了,兴趣自然就来了。


 

有妈妈会问了,那这样读英文绘本和中文有什么区别呢?什么时候才能读英文呢?别急。第二步就可以根据孩子的英文基础进行简单的情境对应了。也就是说,如果孩子一个单词都不知道,你就一次少对应几个单词--注意这里的对应是把画面和英文单词结合在一起的对应,不要中文翻译夹在里面。可以实现对应的单词、短句逐渐增加,慢慢抛开中文这个拐棍,让孩子见到画面就能想到对应过的单词,反之,见到单词就能想到画面。


如果说亲子阅读三步曲的第一步是用中文辅助理解完整故事的话,那么从第二步开始,从少量的单词对应开始,就可以逐渐把中文这个拐棍去掉了。以后随着孩子听力理解能力的提高,没有中文拐棍的对应从单词扩展到短句直到完整的句子段落乃至全文。


第二步也许会比较漫长,因为可能很长时间宝宝都不想听你读全文。怎么办?曲线救国是个好办法。结合动画片的音频加大听力输入,所谓磨刀不误砍柴工。也就是说用路线图第一个步骤的磨耳朵和亲子阅读同时进行来减少孩子对英文阅读的排斥。当她觉得英语很喜欢很好听了,一旦你读全文或者是听原版书音频的全文时,他能捕捉到曾经你帮助他对应过的词汇,就会非常高兴有成就感。这时,原版书的音频也可以象动画片的音频那样听得进去了。


 

如果宝宝还是不能接受这些,没关系,继续加大儿歌童谣磨耳朵的时间,加大动画片的时间,加大给孩子读图的时间,量的积累自然会带来质的飞跃。只要做妈妈的不焦虑,忽然有一天,就会发现原来孩子比我们想得到的进步大多了。


最近几天,把Sight word tales 拿出来给小宝。第一次,点读数据没装进去,自己看了一本书的一半,后面我和他一起读了2本。第二天,数据装好了,他把头一天读过的书点了一遍。接下来,开始拿着书签一本一本的点一直点了12本。我在旁观察他,发现他很享受地在听。开始我以为他是被最后面的sight word cheers给吸引了。但是我问他他说不是,他说我就是喜欢这些故事。我问能听懂吗?他说能---其实在一年前,他看动画片caillou的时候还说我听不懂,现在看magic school bus也不说听不懂了。这就是听力能力的一个巨大飞跃。有了这个飞跃,阅读中听读故事才会喜欢并且听力理解上逐步上台阶。而听力理解能力对于自主阅读的巨大价值,往往出乎我们意料。这一点,我对安妮中文的状态有过记录,感兴趣的可以看精听对提高听力能力至关重要 


    Sight <wbr><wbr>Word <wbr><wbr>Tales <wbr><wbr>背后的故事Sight <wbr><wbr>Word <wbr><wbr>Tales <wbr><wbr>背后的故事


阅读的素材很多,一般可以分为绘本、分级读物和章节书。分级读物的设计目的是为了降低孩子自主阅读初期的难度,所以分级读物的用词、句型都相对简单,配图以便于理解为原则,一般不做过多演绎以免喧宾夺主。从这个意义上讲,大家选择素材的时候,把作者的创作意图搞清楚非常重要。


亲子阅读素材在国外以绘本为主,如果看我过去博文中国外图书馆的照片,会发现绘本占据了绝大部分。而且看国外的获奖书,绘本比重也非常大。


我们说绘本好,是因为阅读的目的不仅仅在于认字读出来,阅读对于思维方式、文化习惯以及审美等方面的价值远远超乎文字语言本身--这一点中文阅读相当长的时间里都存在这样的误区。近些年国内引进了大量的国外获奖绘本,让大家看到了精品的样子,目前的阅读氛围才有所改观。在英文阅读上,目前存在同样的问题。咱中国人不习惯英语国家自然语言表达的东西,看人家的动画片和电影觉得快,看人家的绘本也觉得费劲--因为语言表达和我们学过的单词句型完全不同。



因为成人世界有这样的误区,所以在引进英文版本的时候也偏重于分级读物--这也有市场需求的原因在。但是这样做的弊端目前在很多大孩子身上已经有所体现:孩子从英文读物中看到的只是单词和句子,体会不到文本的意境,尤其是有些内容无法让孩子和现实生活相链接,不仅错失绘本带来的美好视觉享受和想象发展空间,对于英文程度提高之后和国外孩子的沟通交流也都存在一定的问题。


所以说,分级读物不是不可以用,分级利用好了可以事半功倍。比如我家小宝曾经因为喜欢Thomas动画而喜欢这个系列的书,又因为系列书文字较多理解困难,所以就选择了文字简单的分级读物,从此对阅读兴趣大增。但是切不可因为手头有点分级读物就以为是英文绘本是英文读物的全部了。磨耳朵也好、亲子阅读也好,立体使用资源,让孩子有机会看到各种风格的素材,以兴趣为主导,坚持量的积累、兼顾各方面的营养是亲子阅读素材选择最重要的原则。


曾经,群里或者论坛一拨人过来,记录启蒙路线的时候,一看基本都是那些分级读物。一般我会提醒大家不要只想着分级,尤其是不能在开始的时候拿着分级每天当任务似的“学习”。如果手头的分级孩子不喜欢,不用要求必须用。换些国外同龄孩子们喜欢的书、和孩子日常生活相关联的书。这些我过去在博文中都有分年龄段的资源介绍,都收录在亲子阅读目录下。


如果分级读物孩子用着还不错,一定要想着适当搭配些经典绘本。不偏食才是上策。


关于亲子阅读中是否要教单词的问题,很多妈妈觉得迷茫。是否教单词我认为并无定论,或者说,当孩子单词敏感期出现的时候,你想不教都不可能,因为他会追着你去抠单词的含义,这一点最近论坛有一些讨论。比如这篇读原版绘本抠单词的困惑 


我不排斥读绘本的时候回避单词,因为回避不了。但是我也不赞成为了单词而读绘本。有些妈妈担心,如果不教单词绘本就没有知识点,孩子就白读了。实际上这个问题不是英语的问题,而是对于学习这个概念的理解问题,或者说中英文通用的问题。


其实没有什么努力是白做的。把重点单词提出来强调是可以的,尤其是教学环节,都会对单词进行有目的的解读。但是家庭亲子阅读中,我赞成随意,不要有太强的目的性。3岁以上的孩子愿意抠单词的时候,家长就帮助他理解单词。他不想抠单词,就想理解故事和人物,就不要为了单词去训练。否则,影响的是孩子的阅读兴趣,如果孩子因为抠单词产生了压力而放弃阅读,再想给单词不是也没有机会了?


写到这里想起来最近微博上转发的一篇文章,是关于上学前不教孩子学习孩子会如何的讨论。很多人,似乎有一个根深蒂固的认识,那就是只要我不是拿着教材教他算数教他识字,他就一定不会。从我观察自家俩宝的成长过程,学习都是发生在日常生活中的,比如昨天小宝躺在床上问我:妈妈26+26等于多少。和他一起连猜带算,自己得出了52的结论。我问他怎么算的,觉得思维还挺对。很多时候不是你追着她去教什么,而是他脑子里会有些需求,需求来的时候满足了,反复了,知识就内化了。语文也好数学也好,学龄前都有敏感期。为了不教什么回避敏感期是不可取的,反之,为了教什么不顾敏感期更是不对的。


孩子在前,学会观察孩子,很多问题就不成为问题了。所以说,英语的问题,学习的问题,很多细节如果用儿童观的问题去检验一下,对错很容易自己就能判断了。


0-6岁英语启蒙路线与资源3--自主阅读,下回再和大家絮叨。

 

安妮花英语闪卡游戏示例(001-003)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有