加载中…
个人资料
缘聚雅阁
缘聚雅阁
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:50,891
  • 关注人气:152
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

寓言-23 南辕北辙

(2011-01-09 21:25:32)
标签:

寓言

成语

民间故事

文化

翻译

教育

分类: 文化百篇

23 南辕北辙

从前,有个魏国人要去楚国。路上,有人问他要去哪里,他坐在车上大声回答:“去楚国。”

路人问道:“去楚国,应该向南走,你怎么往北走呢?”

魏国人回答道:“没关系,我的马儿跑的快。”

路人拦住他的马,恳切地说:“你方向错了,即使你的马跑得再快,也到不了楚国呀!”

魏国人坚持道:“没问题,我带了许多盘缠。”

路人依然劝道:“带多少盘缠也没有用呀,你走的方向反了。”

魏国人不耐烦地说:“那有什么难的,我的车夫驾车技术高着哩!”

路人无奈,只好让他过去。魏国人没有听从路人的建议,继续往北走。然而他条件越好,离他要去的地方也就越远。

寓意:无论做什么,我们必须先确定正确的方向,这样,才能充分发挥优势,否则,优势只能导致相反的结果。

 

注释:

①魏国:战国时期(公元前475-公元前221)的一个诸侯国。

②楚国:战国时期(公元前475-公元前221)的一个诸侯国。

23 Going South by Driving the Coach North

Once, a man of Wei State wanted to go to Chu State. On his way, somebody asked him where he was heading, he replied loudly in the coach, “To Chu State.”

“To Chu State, you should go south. Why do you drive north instead?” asked the passer-by.

“It doesn’t matter, my horse runs very fast.” he answered.

The passer-by stopped his horse and said kindly, “You go in the wrong direction, even if your horse runs fastest, you can’t arrive in Chu State.”

“No problem. I’ve got a lot of money with me.” he insisted.

“Though you’ve got plenty of money, it doesn’t help, as you go in the opposite direction.” the passer-by still tried to persuade him.

“It’s nothing difficult. My coachman’s skill is excellent.” said the man impatiently.

The passer-by had no choice but to let him go. Refusing to follow the advice, the man continued to travel northwards. However, the better his conditions were, the farther away he would be from his destination.

Moral: Whatever we do, we should take the right way first so that we can make full use of the advantages. Otherwise, advantages only brings about opposite results.

Notes:

Wei State: a state in the Warring States Period(475-221 BC).

Chu State: a state in the Warring States Period(475-221 BC).

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有