加载中…
个人资料
张智ArthurZHANG
张智ArthurZHANG
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:226,846
  • 关注人气:1,801
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
最热的图片博文
加载中…
相关博文
精彩图文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Mr.Sergio Esteban Vélez,from Colombia (哥伦比亚)

(2009-07-27 08:04:03)
标签:

international

poetry

分类: POETS

Mr.Sergio <wbr>Esteban <wbr>Vélez,from <wbr>Colombia <wbr>(哥伦比亚)

[Colombia] Sergio Esteban Vélez

                                      EL ALMA PESA VEINTIÚN GRAMOS             

 

El alma pesa veintiún gramos,

afirman los filósofos

esotéricos.

La energía suprema

encadenada a un cuerpo

y sólo dos postigos

trémulos

le muestran un rincón

desierto

del universo.

 

La pseudovida

sometida al tiempo;

los sueños,

a unos huesos,

y el amor,

a unos átomos de humo.

 

Todo en un cenicero.

 

Son sólo veintiún gramos

eternos.

 

 

                                    MADAME BUTTERFLY

                                          (A Yukio Mishima)

     

Las simas

submarinas

de los ojos azules

de Pinkerton

eran tus únicos confines,

en ellas

naufragaba tu espíritu,

y en cada noche negra,

cuando te acariciaban

los vientos oceánicos,

te quedabas dormida

recordando esa única

fruición de pensamientos

en que entregaste el nimbo de tu pecho

a aquel capitán gélido.

 

Y soñabas la hora

sublime

en que el furtivo amado

subiría corriendo

por la colina verde,

llamándote agitado,

implorando tu abrazo

indisoluble.

 

Ya lo veías.

Ya podías sentir

su beso entre tus labios

y el gozo de tu sueño

sobre su torso tibio.

 

Preparabas la casa

que albergaría

su delicia

por novecientos noventa y nueve años,

olvidabas la gloria

de tus ancestros,

y renunciabas a tu propia esencia,

ante la dicha eterna

de aquel

anatema.

 

Y llegó el día:

en el paisaje gris

se percibía

la silueta de un par de enamorados

que ascendían veleidosos

hacia su nuevo hogar,

y cuando estaban próximos

a tu morada

pudiste ver

la intemperancia

del que tanto esperabas,

posesionarse de tu estancia

con su “auténtica esposa americana”,

y te ignoraba frío,

como un desconocido.

 

¡Ah! Butterfly,

tu corazón ingenuo

ya no podrá latir jamás;

ningún elíxir milenario,

ninguna planta extraña

del Japón

alcanzará la estación

de florescencia,

para cicatrizar

el loto de tu entraña desgarrada.

 

Con una banda blanca

le cubriste los ojos

al hijo que lloraba,

invocaste tus genes

en samuráis guerreros,

y con la misma fuerza

de su grito

empuñaste el puñal contra tu vientre,

cumpliste el hara-kiri

y descendiste al suelo

para siempre.

 

 

                                  WILDE:

 

Por aquella osadía

de amar a tu manera,

te maldijeron,

condenaron tu cuerpo,

te escupieron,

creyendo que podrían

hacer girar tu esencia,

pero nada alcanzó

a vencer tu genio:

ni el frío

que enrojeció tu piel

y lastimó tus huesos;

ni las jornadas sobrehumanas

que rindieron tus párpados

y sellaron tu aliento;

ni la deshonra

que punzó tu ego;

ni la soledad,

que te causaba abatimiento;

los pseudoespirituales anatemas

tampoco lo pudieron,

ni el desprecio de aquellos que gustaron

de la supraexcelencia

de tu verbo.

 

Ahora ni siquiera,

temiendo el sacrilegio,

podía pronunciarse

tu nombre,

ni repetir tus versos.

 

Tu mente conocía la verdad

y era más libre

que las conciencias atrofiadas,

de enmascarada corrupción

de los sordos borregos,

y los ilógicos ingenuos,

que estaban

afuera.

 

Y floreció

con más impulso

tu grandeza,

y tu alma creció

hacia la inmarcesible

dimensión

eterna.

 

  About the Author:

        Sergio Esteban Vélez, was born in 1983,  is a Colombian writer and journalist. The specialist Olga Elena Mattei says that Vélez represents the Andean aspect of the contemporary Colombian poetry. Communicator of the Universidad de Antioquia, Colombia. Born in Medellin, he studied Law and Political Science at the Bolivarian Pontifical University and studied Modern Languages at the Sherbrooke University. He collaborated as a weekly columnist in the newspaper El Mundo. He was the creator of Academia Antioqueña de Letras with Octavio Arizmendi Posada, former Minister of Education of Colombia. In 2002 he was named Cultural Director of the Colegio Altos Estudios de Quirama.

        Books of poetry:“Nocturnal Glean” (Destellos nocturnos) Edited, 1996 & 1997. “Fire Inside” (Entre el fuego) Edited, 1998 & 1999. “Mystic Symphony” (Sinfonia Mistica)(Sonnets, 2000)  (Introduction, Octavio Arizmendi Posada, former Minister of Education – Colombia). “Weave under Skin” (Urdimbre bajo la piel).  Edited, 2005.  “Hollow Story” (Historia cóoncava) 2004.  Introduction [Meira Delmar] (important Colombian poet).  “Inner Rooms” 2006.  Partially published by Revista Mefisto.  “Expanding Aura” (Para expandir el aura) (Anthological selection).

      History works:“Color in Colombian Modern Art” (Prologue by [Belisario Betancur], Colombian ex president).  Illustrated, full color edition. 2007. David Manzur, en sus propias palabras”(Laureated thesis, 2008). “Master of Masters: Luis Uribe Bueno” (Authorized Biography) Unpublished. 2000. “Life, Lineage and descendants of the Antioquenian president Luciano Restrepo Escobar”  (520 Pages)  Unpublished. Dozens of essays, Literary Critics, Art Critics. 

      Distinctions: Integral Humanistics Award  (Asociación Colombiana de Profesionales Integrales ASOPROINT, 2005). Finalist of the National Poetry Award “Porfirio Barba Jacob” (2004) and the Literary Award “Jorge Isaacs” (2005). Colombian delegate to the VII Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana.   Santiago de Chile, octubre de 2005. Departmental Award as Juvenile Speaker  “Fundequidad” (1997). Quoted by Concejo de Medellín and Academia Antioqueña de Historia, in the book “Historia de Medellín: 330 años”, among ten noted poets born in Medellin. Honorary Award as “Great Poet”, Laureles Civic Committee (Medellin borough). Various homage’s to his cultural work (Club Campestre, Comfama, Inteco, Academia Ant. de Letras, Centro Lit. Antioquia, Instituto Ferrini, Colegas). Numerous and positive critics from specialists, writers, press and personalities, about his cultural work. Numerous interviews for press, radio and TV (Colombia, USA, Latin-American, Peru, Canada). Poetry readings in important auditoriums of Colombia, Buenos Aires, Santiago de Chile, Quito and Lima. Poems included in press reviews in Colombia, España, Mexico and Sueden. Cultural promoter.  Organizer and director of dozens of cultural events in Medellín. Ad-honorem collaborator, for more than 10 years, to many social civic, politic and ecologic groups. Named member of prestigious cultural institutions (Academia Colombiana de Historia Policial, Academia Antioqueña de Letras, Colegio de Academias de Antioquia, Asociación Iberoamericana de la Décima, Asociación Colombiana de Corresponsales de Prensa, Asociación Nacional de Profesionales Integrales, Fundación “Maestro Luis Uribe Bueno”, Centro Literario “Antioquia”, Movimiento Poetas del Mundo, Red Mundial de Escritores en Español).

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有