和余光中面对面----学生王烁诗赏析一篇
(2014-05-06 22:14:51)
标签:
傅天虹策划和余光中面对面学生王烁诗赏析一篇 |
分类: 汉语新诗鉴赏 |
和余光中面对面----学生王烁诗赏析一篇
你曾经为她饮一滴秋雨,
你曾经为她遮一丝夏阳。
有时你斜倚在她的鬓旁,
偷听她起伏的旖思旎想!
有时你娇卧在她的颊上,
笑我给嫉妒刺得发狂;
有时呀你横架在她的秋水两岸,
看不尽她那柔情一汪。
往日我真想撕你个痛快,
谁料你如今竟成了她的信差!
也罢:
你来自她的头上,
我来自她的心底;
你原是她的游子,
我原是她的迷羊。
今夜,我邀你对倚一枕,
陪着我一同怀乡。
选自诗集:《舟子的悲歌》(台北,野风,1952年版)
【赏析】
这是余光中早期的作品,其诗风与形式接近于新月派的格律诗,没有后期作品的灵动多变,但其表达出的怀乡之情确是一如既往的朴质、深情。
诗中有三个角色:你、我、她。“你”即是天上的云,“云”这一意象不止一次出现在余光中的诗中,如《月光光》中就有“偷渡梦,偷渡云”一句。在他看来,云是自由的,它可以跨越地理空间上的阻碍,可做“我”无法做之事,云可以说是承载着他回归祖国的心愿。诗中的“她”指的就是“我”深爱的祖国大地。“你”与“我”同是来自那片大地,一是“她”的游子,一是“她”的迷羊,“我”与“你”对“她”的爱是同样的深沉,可“你”能为“她”饮雨遮阳,笑“我”嫉妒发狂,而“我”尽管“想撕你个痛快”,在夜里却也只能与“你一同怀乡”。诗人将云拟人化,“我”对云是既嫉妒又羡慕,这也正体现了诗人浓烈的乡愁。
诗中有一处明显的感情变化,以“也罢”为分界。曾经“你”能为她所做的事,“我”也可以,但谁能料到今日祖国分裂、不得归国,“谁料你如今竟成了她的信差!”这是由香港转入台湾后诗人情感的宣泄。“也罢”之后,诗人的感情趋于平静,这里更多的是一种无奈与哀愁。
云是游子,而大陆则是深爱之人。这首诗不仅是一首思乡之诗,同时也是一首情诗,一首写给祖国大陆的情歌,凝聚着一位赤子浓浓的爱国之情。(王烁)