加载中…
个人资料
姚鸿恩
姚鸿恩 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:18,085,406
  • 关注人气:45,382
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

绝不能放毒蛇进入家园

(2016-09-30 03:03:09)
分类: 人在美国

绝不能放毒蛇进入家园

姚鸿恩

 

特朗普在多种场合,严厉批评美国放任大量非法移民以及收容叙利亚难民的伤害美国的政策。奥巴马强令必须在9月底前收容1万名叙利亚难民。829,奥巴马以提前完成目标。希拉里在竞选中承诺,她入主白宫后第一年内将收容65千名叙利亚难民,在第一任期内引进100万中东穆斯林难民。希拉里为了拉选票,不惜牺牲国家与百姓的安全,令特朗普极为愤慨。

2016112,特朗普在爱荷华州的竞选演讲中,朗诵了一首歌词《蛇》。那是奥斯卡-布朗(Oscar Brown)根据著名的伊索(Aesop)寓言《农夫与蛇》改编的。 美国歌手阿尔-威尔逊(Al Wilson)演出过这首歌曲。

《蛇》讲述的内容,是妇孺皆知的:一个好心的妇女看到一条冻僵的蛇,蛇哀求妇人,妇人收留了它,结果它反倒咬死了妇人。

特朗普用此歌词,来告诫美国民众,美国不能当好心的妇人。奥巴马、希拉里为了一己私利,不加甄别地加速接纳非法移民和穆斯林难民,哪怕只混进少量毒蛇,就足以酿成毒蛇咬死妇人的悲剧。

9-11”是惨痛的教训。法国、德国和美国,都已经和正在经受毒蛇肆虐的恐惧。

“油管”上有数个网民制作的视频,用特朗普的朗诵配上“毒蛇肆虐”的真实记录,场面令人震撼。

我选取了其中带有中文字幕的一个视频。值得观看。






《蛇》歌词原文

On her way to work one morning, down the path along side the lake.
A tender-hearted woman saw a poor, half-frozen snake.
His pretty colored skin had been all frosted with the dew.
"Oh well," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you."
"Take me in, oh tender woman.
Take me in, for heaven's sake.
Take me in, oh tender woman," sighed the vicious snake.

She wrapped him all cozy in a curvature of silk.
And then laid him by her fireside with some honey and some milk.
Now she hurried home from work that night and soon as she arrived,
She found that pretty snake she'd taken in and revived.
"Take me in, oh tender woman.
Take me in, for heaven's sake.
Take me in, oh tender woman," sighed the vicious snake.

Now she clutched him to her bosom.
"You're so beautiful," she cried.
"But if I hadn't brought you in by now you would have died."
She stroked his pretty skin again and then she kissed and held him tight.
Instead of saying, "thank you," that snake gave her a vicious bite.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有