发博文
正文 字体大小:

无心剑英译【有点想你,可以吗?_叶逢平】

(2009-10-29 11:22:44)
标签:

无心剑

叶逢平

翻译

分类: 新诗英译
    有点想你,可以吗?
   
    May I Miss You a Little?
   
    叶逢平
   
    by Ye Fengping
   
    我愿意放错了流水,让它的四个走向
    存在于更多十字的路口
    其中一个漩涡将我的心搅乱了
   
    I would wrongly let go the flowing water
    let its four directions exist at more crossroads
    one of its swirls stirs my heart in a mess
   
    出来吧,我想见你?
    石塔孤独。几棵小草摇头叹息
    叹的是被露珠踩坏,不是被清晨压弯
   
    o dear, come out please, I want to meet you
    the stone tower is lonely; several spears of grass sigh
    for not being bent by early morning but being trampled by dews
   
    出来吧,我想见你?
    风不管这些,轻推着水面移动
    就像我提着快乐的铁桶积攒了小雾
   
    o dear, come out please, I want to meet you
    in spite of all this, the wind gently moves the water
    just as I carry a happy iron barrel to cumulate the fog
   
    今天。我有点想你,可以吗?
    只为你的一天,我愿意借用别人的电脑一次
    打开看看流水走向哪里,你在哪里?
   
    today, I miss you a little, may I?
    only for you, I would borrow other's computer
    to see where you go and where you are
   
    今天。我有点想你,可以吗?
    今天。风有点大,让它沿着路口多跑几遍
    我准备好了,将一点点来生一起许诺给你
   
    today, I miss you a little, may I?
    today, let the wind blow over the street
    I am ready to promise my future life to you
   
    译于2009年10月29日。

阅读 评论 收藏 禁止转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有