Unit
9
Play
theater 剧院
cinema 电影院
concert hall 音乐厅
opera house 歌剧院
open-air theater 露天剧场
drama 戏剧
opera 歌剧
Peking Opera 京剧
comedy 喜剧
tragedy 悲剧
farce 滑稽戏
cross talk 相声
puppet show 木偶戏
shadow show 皮影戏
local opera 地方戏
one-act play 独幕戏
selected scenes 折子戏
rehearsal 排练
dress rehearsal 彩排
to play the role of 扮演
character 人物
leading role (character) 主角
chief actor (actress) 男(女)主演
supporting actor (actress) 配角
prologue 序幕
plot 情节
climax 高潮
episode 插曲
playwright 剧作家
director 导演
day show 日场
evening show 夜场
house full (full house) 满座
box office (ticket office, booking office) 售票处
to book seats (tickets) 订票
to line up for ticket 排队买票
entrance 入口
exit 出口
cloak room 衣帽间
usher (usherette) 男(女)领座员
lobby (foyer) 门厅休息处
row 排
seat 座位
revolving stage 旋转舞台
orchestra pit 乐池
curtain 幕
scenery 布景
properties (props) 道具
make-up 化装
costume 服装
stage effect 舞台效果
sound effect 音响效果
announcer 报幕员
narrator 电台主持人
master of ceremonies 司仪
program anchor 节目主持人
anchorman 男节目主持人
anchorwoman 女节目主持人
program 节目单
(music) request program (request) 点播节目
synopsis 剧情简介
repertoire 保留节目
first performance (premiere) 首场演出
farewell performance 告别演出
mobile troupe 巡回演出
encore 再来一个
(to answer a) curtain call 谢幕
Acrobatic
acrobatic troupe 杂技团
acrobatic performance 杂技表演
acrobat 杂技演员
item 节目
circus 驯兽表演
tamer 驯兽师
conjuring (juggling) 变魔术
magician (conjuror, juggler) 魔术师
clown 小丑
wire-walking 走钢丝
flying knife 飞刀
twirling bowls 耍碗
pagoda of bowls 顶碗
plate spinning 转碟子
jumping through rings 钻环
balancing a jar 耍坛子
trick-cycling 车技
lasso trick 套索
vocal imitation 口技
pole-climbing 爬竿
balancing on a pyramid of chairs 叠椅倒立
diabolos juggling 耍空竹
acrobatics on a bamboo 扛杆
Music
classic music 古典音乐
folk music 民间音乐
symphony 交响乐
concerto 协奏曲
instrumental music 器乐
vocal music 声乐
light music 轻音乐
folk song 民歌
pop song (music) 通俗歌(曲)
karaoke 卡拉OK
rock and roll 摇滚乐
solo 独唱(奏)
duet 二重唱(奏)
chorus 合唱
orchestra 管弦乐队
band 管乐队
conductor 指挥
composer 作曲家
soprano 女高音
tenor 男高音
vocal accompaniment 伴唱
ENVIROMENT
Environmental Problems
release of carbon dioxide 二氧化碳的释放
air pollution 空气污染
dirty air 污浊空气
toxic smog 有毒烟雾
waste gas 废气
green house effect 温室效应
sewage pollution 污水污染
water contamination 水污染
industrial waste water 工业废水
domestic sewage 生活污水
untreated sewage 未经处理的污水
pollutant 污染物
radioactive contamination 放射性污染
oil pollution 油污染
noise pollution 噪音污染
extinction of wild animals 野生动物绝种
overgraze 过度放牧
white rubbish 白色污染
deforestation 砍伐森林
the upper reaches of Yangtze River 长江上游
natural circle 自然环境
food chain 食物链
ecological system 生态系统
environmental health 环境卫生
making use of waste material 废物利用
green area 绿化区
reforestation 重造森林
environment control 环境控制
sewage purification 污水净化
city water 自来水
zero water 蒸馏水
conservation of water and soil 水土保持
Smoking
Tobacco industrial 烟草业
cigarette manufacturer 烟草制造商
chain smoker 烟瘾大的人
passive smoker 被动吸烟
non-smoker 不吸烟者
cigarette ends 烟头
pipe smoking 烟枪
cigar 雪茄
nicotine 尼古丁
low tar 低尼古丁的
warning label 警告标签
tranquilizing effect 安神作用
lung cancer 肺癌
coronary disease 冠心病
chronic bronchitis 支气管炎
pulmonary emphysema 肺气肿
adversely effect 不良现象
addictive 上瘾的
inhale 吸入
health hazard 健康危险


加载中…