加载中…
个人资料
蔡历国
蔡历国
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:31,258
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Lesson Three  Tug Assistance: 拖带协助

(2011-01-02 17:14:05)
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                           Lesson Three

                    Tug Assistance: 拖带协助

Dialog A:          Tug Ordering

对话1:           叫拖船

Yong Men/BOCV:   Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. I am anchor at Lambs Roadstead. I require tugs. Over.

“永门”船:      爱汶港调度,我是“永门”船。我在莱姆斯港外

                  开敞锚地抛锚。我需要拖船,请讲。

Avonport P.C:      Roger. How many tugs do you require? Over.

爱汶港口调度:    信息已清楚。你需要多少拖船?请讲。

Yong Men/BOCV:   I will order two tugs. When will tugs expect to meet me? Over.

“永门”船:      我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。

Avonport P.C:      The tugs expect to meet you in half an hour. Out.

爱汶港口调度:    拖船半小时内到,完毕。

 

Dialog B:          Tug Operation

对话2:           拖船在工作

M/V Eternal Glory:  Hold on your towing line. Make fast please. Forward tug. Over.

“永恒光荣”船:   请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。请讲。

Forward tug:       M/V Eternal Glory. This is tug forward. The current is too rough. I suggest the aft tug single up. Over.

前拖船:          “永恒光荣”船,这是前拖船。水流太不平稳了,

                  我建议后面的拖船单绑,请讲。

Eternal Glory:     Affirmative. Single up. Aft tug. Over.

“永恒光荣”船:  同意,后拖船单绑,请讲。

Aft tug:           Yes, sir. Single up.

后拖船:          遵命。单绑。

 

Dialog C:          Completion Work

对话3:           结束工作

Chang Ting Bridge:  Chang Ting. Let go fore and aft. Over.

“长亭”驾驶台:  “长亭”船注意。前后松绑,请讲。

Chang Ting aft:    Chang Ting Bridge. This is tug aft. I will let go. Over.

“长亭”船尾:    驾驶台,这是船尾拖船,我将松绑,请讲。

Chang Ting forward: Chang Ting Bridge. This is tug forward. I will let go. Over.

“长亭”船头:    驾驶台,这是船头拖船,我将松绑,请讲。

Tug 1:             Let go my towing line. Chang Ting aft. Over.

拖船1:           解开我船拖缆,“长亭”船尾,请讲。

Chang Ting

Second Officer:     OK. Just a moment. It’s done.

“长亭”船二副:  好了。请等一下,完成了。

Tug 2:             Chang Ting Bridge. We finished our job. Are we permitted to leave now? Over.

拖船2:           “长亭”驾驶台,我们结束了工作。我们可以离开了吗?请讲。

Chang Ting Bridge:  I will sign the tugage paper. Thank you for co—operation. Out.

“长亭”驾驶台:  我船将签拖船付费单。感谢合作,完毕。

 

Practical Expressions    实用表达方式

1.          Let go fore and aft. 船首尾松绑。

2.          Single up. 单绑。

3.          Slack down on tug towing line. 松拖船拖缆。

4.          How many tugs do you require? 你船需要几艘拖船?

I require two tugs. 我船需要两艘拖船。

5.          Heave on the towing line. 绞拖缆。

6.          Am I compulsory to take tugs? 我船必须要拖缆吗?

Yes, you are compulsory to take tugs. 对,你船必须要拖船。

No, you need not take tugs. 不,你船不需要叫拖船。

7.          How many tugs am I manadatory to take? 我船必须要几艘拖船?

You are manadatory to take two tugs according to Port Regulations.

根据港口规则你船必须要两艘拖船。

You are manadatory to take a tug fore and a tug aft.

你船必须前面叫一艘,后面叫一艘。

8.          I intend to order tug(s). 我船准备叫拖船。

9.          In what position will tug(s) meet me?

拖船在什么位置和我船汇合?

Tug(s) will meet you in position 33°45′N,101°17′E at 1200 local time.

当地时间1200时在33°45′N,101°17′E处与拖船会合。

Wait for tug(s) in position 03°16′S,121°15′E.

在03°16′S,121°15′E处等拖船。

10.     Am I manadatory to take my towing lines?

我船必须带拖缆吗?

You are manadatory to take your towing lines.

你船必须带拖缆。

No, you are not manadatory to take towing lines of tug.

不,你船可不用拖船的拖缆。

11.     Tug services suspended until April 20th 1200 local time.

在4月20日当地时间1200时以前拖带业务中止。

12.     Tug services resumed on April 20th at 1200 local time.

拖船业务在4月20日当地时间1200时恢复。

13.     We will take 2 tugs. 我们船将用两艘拖船。

14.     Tug(s) will pull. 拖船将拖带。

Tug(s) will push. 拖船将顶推。

15.     Stand by for making fast tug(s). 准备绑牢拖船。

16.     Standing by for making fast tug(s). 已准备绑牢拖船。

17.     Use centre lead. 使用中间导缆孔(轮)。

    Use Panama lead. 用巴拿马导缆孔(轮)。

Use fairlead amidships. 使用船中导缆孔(轮)。

Use fairlead on port bow. 使用左舷船头导缆孔(轮)。

Use fairlead on port quarter. 使用左舷船尾导缆孔(轮)。

Use fairlead on starboard bow. 使用右舷船头导缆孔(轮)。

Use fairlead on starboard quarter. 使用右舷船尾导缆孔(轮)。

Use open chock. 用开口导缆钳。

Use close chock. 用闭口导缆钳。

Use cleat. 用羊角桩。

Use padeye. 用小缆孔。

Use bullnose. 用船首导缆孔。

18.     Sending heaving line to tug. 把撇缆打给拖船。

19.     Lower towing line(s) to tug. 把拖船拖缆降低。

20.     Slack away towing line(s). 松拖缆。

21.     Lower towing line(s) 5metres from water. 松拖缆距水面5米。

Lower towing line 3metres above water. 松拖缆距水面3米。

22.     Slack away towing line(s). 解拖缆。

23.     Make fast tug(s). 绑牢拖船。

24.     Make fast tug(s) forward. 绑牢前拖船。

Make fast tug(s) on port bow. 把左舷船头拖船绑牢。

Make fast tug(s) on starboard bow. 把右舷船头拖船绑牢。

Make fast two tugs aft. 把后面两艘拖船绑牢。

Make fast two tugs on port quarter. 把左舷后面两艘拖船绑牢。

Make fast two tugs on starboard quarter.

把右舷后面两艘拖船绑牢。

Make fast forward tug alongside on port side.

把停靠左舷的前拖船绑牢。

Make fast forward tug alongside on starboard.

把停靠右舷的前拖船绑牢。

Make fast two tugs on each bow. 把每舷船首两艘拖船绑牢。

Make fast two tugs on each quarter. 把每舷船尾两艘拖船绑牢。

25.     Put eyes of towing lines on bitts. 把拖缆琵琶扣套到缆桩上。

26.     Keep well clear of towing line(s). 远离拖缆。

27.     Stand by for letting go tug(s). 准备解拖船所有缆(送出拖缆)。

Standing by for letting go tug(s). 已准备解拖船所有缆(送出拖缆)

28.     Let go tug(s). 解掉拖船。

Tug is let go. 拖船已解。

Tugs are let go. 拖船已解。

29.     Towing line broken. 拖缆已拉断。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有