加载中…
个人资料
蔡历国
蔡历国
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,778
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Lesson Thirty-three  Planning Maintenance    布置工作

(2011-01-02 16:17:06)
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                   Lesson Thirty-three

            Planning Maintenance    布置工作

Dialog A:          Arrangement of the Daily Work

对话1:           安排日常工作

Bosun:            Good morning. Chief. What will we do today?

水手长:          早上好,大副。今天我们干什么?

Chief:             I have made the plan in my notebook. Look, here it is. The port deck should be derusted. Bare steel shall be painted with 3 coats.

大副:            我已经记录到笔记本上,看这,左舷甲板应该除锈,裸露的钢板应该上3度油漆。

Bosun:            How long will it take? What is the requirement?

水手长:          需要多长时间?有何要求?

Chief:             I hope you instruct all sailors. I estimate that it will take 5 hours for 6 sailors. As soon as you finish your work, let me know. I will check all your work on spot at 1500 hours.

大副:            我希望你指导所有的水手,我想6名水手工作大约需要5小时,工作一结束就报告,我将在1500时现场检查。

Bosun:            Understood.

水手长:          明白。

 

Dialog B:          Arrangement of Operation Aloft

对话2:           安排登高作业

Chief:             The fog signal is not sounded. I supposed that the connection in the mast is not firmed.

大副:            雾号不响了,我怀疑是大桅出的连接部位接触不良。

Bosun:            Yeah, we must have it repaired.

水手长:          是,我们必须修理。

Chief:             Yes, of course. Peter and Larry are free now. Arrange operation aloft now.

大副:            是,当然。皮特和拉利现在没有活,现在安排大桅作业。

Bosun:            OK, sir. What are your requirements?

水手长:          当然,你如何安排?

Chief:             First, all operators must wear safety belts, helmets, working uniform and strong shoes. Oh, review the rules on operation aloft before working. Take necessary tools, such as scissors, wenches, screwdrivers, hammers. You must monitor the whole operation on the spot.

大副:            首先,所有的作业人员都要系安全带。戴安全帽,穿工作服和硬底鞋,在工作前重温高处作业规则,必须带相应的工具,如剪刀、扳手、螺丝刀、手锤,你必须在现场监督整个过程。

Bosun:            Yes, sir.

水手长:          遵命。

 

Dialog C:          Arrangement of Operation in a Confined Space

对话3:          安排封闭空间作业操作

Chief:             According to recommendation from our PMS, the port ballast tank should be repaired. I have reported to captain. He decided to have it repaired before arrival at Sydney. I will arrange repair work now. all deck hands must attend this work except for watch gangs.

大副:            根据我们的计划维修保养系统提示,左侧压载水舱需要修理,我已经报告船长,他决定在船舶抵达悉尼前修理,我决定现在马上修理,除了值班人员外,所有的其他人员必须参加本次工作。

Bosun:            What should we do at first?

水手长:          我们首先做什么?

Chief:             At first, we should review Operations in Confined Spaces in SMS. Before de-rusting and painting, ventilation is vital.

大副:            首先,我们必须回顾一下安全管理体系中有关封闭空间操作问题,在除锈和刷油漆前通风非常重要。

Bosun:            Who will watch outside?

水手长:          谁在外面值守?

Chief:             Second Officer will watch on the spot. Please keep radio contact with the bridge constantly. Captain and Third Officer will be on the bridge soon. I will attend the operation in the tank.

大副:            二副将在现场指挥,请和驾驶台保持联络。船长和三副不久将在驾驶台,我参加舱内操作。

Bosun:            Do we need welding?

水手长:          我们需要焊接操作吗?

Chief:             Yes, we do. Two fitters from engine department are available for the operation. Bosun, you must bring portable extinguishers. Engine room will be informed of standby fire mains in the event of emergency.

大副:            是的,我们需要。轮机部派两名焊接工。水手长,你一定带便携式灭火器,以防不测,通知机舱准备大型灭火系统的待命状态。

 

Practical Expressions:                    实用表达方式

1.              What will we do today, chief officer?

大副,我们今天做什么?

2.              Please check safety equipment and report.

检查安全设备并报告。

All safety equipment checked in good order.

所有的安全设备经检查状况良好。

Safety equipment on port deck have not been checked yet.

左舷的安全设备还没有检查完。

Safety equipment on starboard deck have not been checked yet.

右舷的安全设备还没有检查完。

Please check safety equipment now.

请现在检查安全设备。

3.              Please check lifeboat and life-raft and report.

检查救生艇和救生筏并报告。

Please check lifeboat and life-raft today.

今天检查救生艇和救生筏。

Please help third officer with check lifeboat and life-raft.

请协助三副检查救生艇和救生筏。

Please check cargo gears today.

今天请检查甲板设备。

Please check deck cargo today.

今天请检查甲板货。

Please check windlass today.

今天请检查锚机。

4.              All deck hands are required to derust on deck.

要求所有的甲板人员在甲板除锈。

All OSs are required to scrape rust plates today.

今天要求所有的二水在底盘除锈。

All OSs are required to paint hull today.

今天要求所有的二水刷船壳。

5.              All moving parts on deck are to be greased.

甲板上所有活动部件要润滑。

All moving parts on deck are to be oiled.

甲板上所有活动部件要上油。

Lubricate moving parts of antennae.

润滑天线转动的部分。

6.              Carpenter is required to sound tanks today.

今天要求测油舱。

7.              Check wires and renew all damaged ones.

检查钢丝绳并更换所有损坏钢丝绳。

8.              Paint superstructure.                油漆上层甲板。

Paint exits.                        出口刷油。

Paint all marks.                     所有标记处刷油。

Paint draft marks.                   刷吃水标记。

Paint plates.                        刷船底。

9.              Make knots.                        打绳结。

Clean all tanks.                      清洁油舱。

10.         Test hatch covers and report.           测试舱盖并报告。

11.         Count spares and stores and report.     清点备件和物料并报告。

Check watertight and report.          检查水密并报告。

12.         Three coats, please.                  油漆3遍。

13.         Pump out ballast water in ballast tanks.  排压载水舱的压载水。

14.         Clean ballast tanks.                  清洁压载水舱。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有