加载中…
个人资料
蔡历国
蔡历国
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,888
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Lesson Thirty-nine Shipboard Training  船上培训

(2011-01-02 16:06:29)
标签:

教育

分类: 远洋海员之家

                   Lesson Thirty-nine

                Shipboard Training  船上培训

Dialog A:          Preparation of a Shipboard Training

对话1:           准备船上培训

Chief Officer:      Captain wishes that all crewmembers would watch safety movies after dinner. Please select some of those before meeting.

大副:            船长希望所有船员在晚饭后观看安全片子。请事先选好看什么。

Second Officer:     Yes, of course. What system of movies will you prefer?

二副:            好的,你希望看什么系列的片子。

Chief Officer:      I prefer VIEDOTEL system. It is great.

大副:            我喜欢唯视导的片子,非常好。

Second Officer:     Then, what content will you choose?

二副:            那么,你选什么内容?

Chief Officer:      Fire-fighting, pollution prevention, ship’s security.

大副:            消防、防污、船舶保安。

Second Officer:     I will prepare. No problem.

二副:            我去准备,没有问题。

 

Dialog B:          Training for Deck Hands

对话2:           训练甲板部人员

Chief Officer:      May I have you attention. Gentlemen? We are now discussing the collision avoidance. I’d like to use power points to show the importance of collision avoidance; therefore we must review relative information beforehand.

大副:            能静一下吗,先生们?我们正讨论避碰问题。我想用幻灯片来展示避碰的重要性,所有的驾驶台工作人员要很好安排,因此我们需要事先回顾一下有关信息。

A.B:              Do you really mean all of us must study the Bridge Resource Management, sir?

一水:            您真的认为我们所有人都要学驾驶台资源管理吗,先生?

Chief Officer:       Well, Second Officer and Third Officer have studied that. All deck officers, including me certainly, will instruct all of sailors, I suppose. Anyway, have you read the new standing orders, Second and Third Officer?

大副:            嗯,二副和三副都学过了,我想所有的驾驶员,当然也包括我,将指导所有的水手。顺便提一句,二副和三副,你们是否读过最新的常规指令?

Second Officer:     Yes, I have. But I haven’t signed it yet.

二副:            是,我读过了,但没有签名。

Chief Officer:      Third Officer, please read it carefully after meeting.

大副:            三副,请在会后仔细阅读。

 

Dialog C:          Training for Security Reasons

对话3:           训练保安方面

Chief Officer:      Now, we are sailing at the Malacca strait. The place is well known for piracy. Now, we shall study the safety measures.

大副:            现在,我们正航行在马六甲海峡,这是以抢劫闻名的地方,现在我们应该学习安全措施。

All crew:          Yes, of course.

所有船员:        当然。

Chief Officer:      The main contents of prevention are as follows. All deck areas will be well lighting. We will sail at full speed. We will arrange three pairs for night tours.

大副:            主要预防内容如下:所有甲板区域要有很好的灯光照明,我们全速前进,安排三个班进行夜间巡逻。

Second Officer:     Do you mean all crewmembers are arranged for that?

二副:            您的意思是所有的船员都参加吗?

Chief Officer:      Not really. Just say that ratings are well trained and arranged. Portable VHF, axe, torch will be useful in the security tour. Bridge team will take command of the touring.

大副:            不一定,只是说要求所有的普通船员。保安巡逻时要带对讲机、斧子、手电。驾驶台指挥巡逻。

Third Officer:      Well, if pirates are found to attack, what should we react?

三副:            那么,我们发现海盗开始攻击,我们如何做?

Chief Officer:      All crewmembers shall keep constant vigilance. Pirates may attack in very fast speed.

大副:            所有人员都要保持警觉,可能海盗的攻击速度异常惊人的。

 

Practical Expressions:                     实用表达发生

1.              Deck officers are required to watch “Passage Plan” tonight.

要求驾驶员今晚看“计划航线”录像片。

Deck officers are required to watch “Bridge Watch-keeping” tonight.

要求驾驶员今晚看“驾驶台值班”录像片。

Deck officers are required to watch “The Master and Pilot Relationship” tonight.

要求驾驶员今晚看“船长和引航员的关系”录像片。

Deck officers are required to watch “Working with VTS” tonight.

要求驾驶员今晚看“和VTS合作”录像片。

Deck officers are required to watch “Emergency Procedures, Navigational Charts and Associated Publications” tonight.

要求驾驶员今晚看“应急程序、海图、相关图书资料”录像片。

Deck officers are required to watch “Ship Handling” tonight.

要求驾驶员今晚看“船舶操纵”录像片。

Deck officers are required to watch “Ship Handling in Restricted Waters—Ship Squat and Shallow Water Effects” tonight.

要求驾驶员今晚看“船舶在受限水域操纵,如船舶搁浅和浅水效应”录像片。

The Second officer is required to watch “The Safe Use of Electronic Charts” within on week.

要求二副一周内看完“电子海图安全使用”录像片。

2.              All deck hands are required to watch “Theory of Mooring” tonight.

要求甲板部人员今晚看“系缆原理”录像片。

All deck hands are required to watch “Safe Mooring Practice” tonight.

要求甲板部人员今晚看“系缆安全操作”录像片。

All deck hands are required to watch “Maintenance of Mooring Systems” tonight.

要求甲板部人员今晚看“系缆系统维护”录像片。

All deck hands are required to watch “Accident Prevention” tonight.

要求甲板部人员今晚看“事故预防”录像片。

3.              All deck staff must attend the self-assessment made by Seagull of Norwegian.

要求所有的甲板人员参加“挪威海鸥”系统的自我评估测试。

All deck staff must attend the self-assessment made by Marlins of U.K.

要求所有的甲板人员参加“英国金枪鱼”系统的自我评估测试。

All deck staff must attend the self-assessment made by VIDEOTEL.

要求所有的甲板人员参加“唯视导”系统的自我评估测试。

All deck staff must attend the self-assessment made by MSA China.

要求所有的甲板人员参加“中国海事局”系统的自我评估测试。

4.              All deck hands are required to attend the lecture of Basic Safety and Occupational Safety held by the captain.

要求甲板部所有人员参加船长的“基本安全和职务安全”的讲座。

All deck hands are required to attend the lecture of Fire Fighting Drills held by the second officer.

要求甲板部所有人员参加二副的“消防演习”的讲座。

All deck hands are required to attend the lecture of Boat Drills held by the second officer.

要求甲板部所有人员参加二副的“弃船演习”的讲座。

All deck hands are required to attend the lecture of ISM and PSC held by the captain.

要求甲板部所有人员参加船长的“ISM和PSC”的讲座。

All deck hands are required to attend the lecture of Pollution Prevention held by the representative.

要求甲板部所有人员参加船舶所有人代表的“控制污染”的讲座。

All deck hands are required to attend the lecture of Ship’s Security held by the Security Officer.

要求甲板部所有人员参加保安员的“船舶安全”的讲座。

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有